Chương 614: Kiểm soát khu vực xung quanh biển

**Tập 4 Chương 119: Kiểm Soát Khu Vực Biển Xung Quanh**

Đại Pháp Sư Telucci vẫn im lặng. Smilton thấy những Cỗ Máy Phép Thuật Quân Sự kia thì mắt sáng rực, hắn nhanh chóng bước tới, cầm lấy một cây Nỏ Liên Thanh Phép Thuật xem xét, vẻ mặt lộ rõ sự mãn nguyện. Sau đó, hắn lại cầm lên một khẩu Bazooka Phép Thuật cỡ nhỏ, ngắm nghía hồi lâu rồi mới quay sang nhìn Hứa Dịch.

"Chủ tịch Hứa, ngài định tặng những thứ tốt lành này cho chúng tôi ư?"

Hứa Dịch không khỏi thầm trợn mắt.

Tên Smilton này quả nhiên từng làm cướp biển. Khi hắn vận chuyển hàng đống nhu yếu phẩm quan trọng đến đảo Caraska, hắn dường như chẳng vui vẻ là bao. Còn bây giờ, khi mang theo vũ khí, hắn lại lộ vẻ cực kỳ hớn hở, mọi thứ đều hiện rõ trên mặt.

Dĩ nhiên, Hứa Dịch cũng nở nụ cười tương tự rồi gật đầu.

"Đúng vậy, nhưng không phải miễn phí. Lãnh chúa Smilton, hiện tại nhu cầu về Cỗ Máy Phép Thuật Quân Sự rất lớn. Ta đã phải rất khó khăn mới có thể trích ra một phần từ các đơn hàng lớn khác, vì vậy tất nhiên không thể miễn phí được."

"Ừm, ta hiểu điều này." Smilton gật đầu mạnh, sau đó mỉm cười nói: "Chủ tịch Hứa, ngài không cần nói thêm gì nữa, hòn đảo của chúng tôi đã nhận đủ sự giúp đỡ từ Thương Hội Frestech của ngài. Các anh em trên đảo có thể sống cuộc sống tốt đẹp như vậy là nhờ sự giúp đỡ của ngài. Thật ra, không cần phải phí lời, nếu ngài cần chúng tôi làm gì cho ngài, cứ việc nói thẳng. Tuy ta là kẻ thô lỗ, nhưng ta biết cách đối nhân xử thế cơ bản."

Đại Pháp Sư Telucci trầm ngâm một lúc rồi gật đầu: "Chủ tịch Hứa, ngài là một thương nhân, kinh doanh thua lỗ không phải là điều ngài sẽ làm và chúng tôi cũng không thể bắt ngài làm thế. Dù ta có giá trị của một Đại Pháp Sư, nhưng ta rất rõ ràng là ta không đáng để ngài phải chi tiêu nhiều đến vậy cho ta. Việc ngài quan tâm đặc biệt đến hòn đảo này ắt hẳn có ẩn ý, ai cũng có thể hiểu được."

Hứa Dịch bất lực xòe tay, nở nụ cười tự giễu: "Có vẻ như ta không hợp làm diễn viên, ta làm việc quá thẳng thắn."

Smilton xua tay: "Được rồi, chủ tịch Hứa, ngài không cần nói điều này. Dù ngài muốn làm gì đi nữa, chỉ riêng sự giúp đỡ mà Thương Hội Frestech của ngài đã dành cho chúng tôi cũng đủ để mọi người có cuộc sống tốt đẹp rồi. Việc chúng tôi hi sinh vì ngài là điều bình thường, đây là quy tắc cơ bản mà ai cũng hiểu. Nói rõ đi, ngài muốn chúng tôi làm gì?"

Thấy ánh mắt dò hỏi của Đại Pháp Sư Telucci, Hứa Dịch mỉm cười lắc đầu: "Xin ngài yên tâm, Đại Pháp Sư đáng kính, ta không hề có ý định để người dân trên đảo này phải chết vì ta. Là một thương nhân, ta luôn cảm thấy phương pháp này hoàn toàn không hiệu quả chút nào, chẳng mang lại lợi ích gì cho ta."

Đại Pháp Sư Telucci và Smilton nhìn nhau, vẻ mặt đầy tò mò.

"Vậy ngài muốn chúng tôi làm gì? Nếu không phải như vậy, ngài gửi những Cỗ Máy Phép Thuật Quân Sự này để làm gì?" Smilton hỏi.

"Ừm... Không phải là không có rủi ro nào cả, vì ta không thể đảm bảo rằng các ngươi sẽ không gặp bất kỳ nguy hiểm nào ở những nơi đó." Hứa Dịch phất tay ra hiệu cho cả hai lại gần.

Cả hai khó hiểu tiến lại. Hứa Dịch lấy ra một tờ giấy và trải nó trên sàn kho.

Dưới ánh sáng rực rỡ của Đèn Phép Thuật trong nhà kho, cả hai cúi xuống nhìn và phát hiện tờ giấy này là một bản đồ.

Nhìn kỹ, họ nhận thấy phần lớn bản đồ là biển, chỉ có vài chấm đất.

Những mảnh đất này đương nhiên là các hòn đảo.

Cả hai nhìn dọc theo bờ biển ở rìa phải bản đồ, trước khi cuối cùng nhìn vào một hòn đảo được đánh dấu.

"Đây là đảo Caraska của chúng ta sao?" Smilton chỉ vào hòn đảo và hỏi với giọng ngạc nhiên: "Sao hình dạng này lại kỳ lạ vậy?"

"Sao? Lãnh chúa không biết hòn đảo trông như thế nào khi nhìn từ trên cao ư?" Hứa Dịch hỏi với nụ cười: "Nó quả thực trông giống một bông hoa, và nếu ngài nhìn từ trên cao, nó rất đẹp."

Đại Pháp Sư Telucci khẽ gật đầu: "Đúng vậy, đây quả thật là đảo Caraska. Ta đã bay qua nó nhiều lần trước đây và hình dạng hoàn toàn giống với bản đồ."

Smilton quay sang hỏi Hứa Dịch: "Đây là bản đồ được vẽ từ trên không ư? Những thứ xung quanh này hẳn là các hòn đảo lân cận, phải không?"

"Ừm, đây là bản đồ ta đã nhờ người vẽ từ Khí Cầu Phép Thuật. Đại Pháp Sư đáng kính, ngài thấy sao?" Hứa Dịch hỏi lại.

Đại Pháp Sư Telucci nhìn bản đồ, vẻ mặt trở nên nghiêm trọng.

"Bản đồ chi tiết này, nó chỉ có thể được vẽ từ trên không, và để vẽ chính xác, Khí Cầu Phép Thuật quả thực là tốt nhất. Nhưng chủ tịch Hứa, tại sao ngài lại cho người vẽ tấm bản đồ chính xác này?"

Smilton cũng nhìn Hứa Dịch với vẻ hứng thú, như thể hắn đã đoán được Hứa Dịch đang nghĩ gì.

Quả nhiên, Hứa Dịch nở nụ cười, chỉ vào bản đồ vài lần rồi nói: "Đại Pháp Sư đáng kính, lãnh chúa, nếu các vị nhìn, từ bờ biển của Vùng Đất Hoang Gạo Đen và Công Quốc Stantine, có tổng cộng ba mươi tư hòn đảo lớn nhỏ. Có sáu hòn đảo lớn hơn đảo Caraska rất nhiều, nhưng trong số các hòn đảo này, ngoài đảo Caraska, chỉ có mười hai hòn đảo có người sinh sống. Hai mươi hai hòn đảo còn lại đều là những hòn đảo hoang."

Smilton nhướng mày: "Chủ tịch Hứa, ngài muốn chúng tôi chiếm những hòn đảo đó cho ngài sao?"

Hứa Dịch khẽ cười: "Nói chính xác thì, ta muốn những hòn đảo đó nằm dưới sự kiểm soát của ta. Ta không quan tâm đến bản thân các hòn đảo, ta chỉ quan tâm đến tài nguyên trên đó. Đảo Caraska có nguồn quặng sắt tốt, vậy nên những hòn đảo này cũng có thể có những tài nguyên quan trọng tương tự."

"Ừm, điều này đúng là vậy." Smilton gật đầu: "Ta biết có một hòn đảo không xa đây tên là Saxon cũng có quặng sắt. Trước đây từng có người từ Vương Quốc Lampuri của ngài đến điều tra, nhưng họ thấy việc vận chuyển từ đảo Saxon không hiệu quả nên chẳng ai quan tâm."

"Ta cũng không nghĩ nó đáng giá." Đại Pháp Sư Telucci nhíu mày: "Chủ tịch, nếu ngài muốn khai thác tài nguyên từ những hòn đảo đó, ta e rằng chi phí sẽ quá cao và không có lợi."

"Các vị chỉ nghĩ như vậy vì vận tải biển chưa đủ phát triển." Hứa Dịch lắc đầu, rồi chỉ vào chân mình: "Nhưng các vị có thấy mình đang đứng ở đâu không?"

Đại Pháp Sư Telucci và Smilton ngớ người. Sau đó họ nhớ ra rằng mình hiện đang ở trong một nhà kho dưới boong tàu của một chiếc Thuyền Phép Thuật khổng lồ.

Chiếc Thuyền Phép Thuật Unfolding Wings này quá lớn. Chỉ riêng nhà kho mà họ đang đứng cũng đã có thể chứa được một chiếc thuyền gỗ cỡ lớn.

Với loại Thuyền Phép Thuật quy mô lớn này, họ có thể vận chuyển lượng hàng hóa gấp mấy chục lần so với những chiếc thuyền gỗ kia.

Thêm vào đó, chiếc Thuyền Phép Thuật lớn này ít nguy hiểm hơn nhiều trên biển, khi tính toán, chi phí sẽ thấp hơn rất nhiều so với khi vận tải biển còn nhiều hiểm nguy. Nó cũng không còn "không đáng" như trước nữa.

Chẳng trách Hứa Dịch tự tin như vậy, đó là vì hắn có chiếc tàu Unfolding Wings này.

Thấy cả hai lộ vẻ hiểu ra, Hứa Dịch nở nụ cười. Ngón tay hắn lướt trên bản đồ, vẽ thành một vòng tròn.

"Thật ra, so với tài nguyên trên đảo, điều quan trọng hơn là khu vực biển này."

Đại Pháp Sư Telucci và Smilton lại lộ vẻ bối rối.

Khu vực biển này chỉ toàn nước biển, có gì quan trọng chứ?

"Ta không thể giải thích cho các ngươi tại sao khu vực biển này lại quan trọng, các ngươi sẽ phải chờ xem khi sự cạnh tranh trên biển trở nên khốc liệt hơn mới hiểu được." Hứa Dịch khẽ cười nói: "Nhưng dù sao đi nữa, ta cần khu vực biển này, tốt nhất là ta có thể kiểm soát toàn bộ. Lãnh chúa Smilton, ngươi có thể làm điều này cho ta không?"

Smilton nhìn bản đồ, chìm vào suy nghĩ sâu xa. Sau đó, hắn quay sang nhìn những Cỗ Máy Phép Thuật Quân Sự trong nhà kho, rồi lại ngước nhìn trần và sàn nhà kho. Sau cùng, hắn nhìn Hứa Dịch với vẻ mặt nghiêm túc nói: "Ngoài những Cỗ Máy Phép Thuật Quân Sự này, ta cần thêm vài chiếc thuyền. Sẽ tốt nhất nếu đó là một chiếc thuyền lớn như thế này, thì ta chắc chắn có thể làm được."

Hứa Dịch cười nói: "Không vấn đề gì khi cấp cho ngươi vài chiếc thuyền, nhưng không thể cấp cho ngươi một chiếc lớn như Unfolding Wings được. Chiếc tàu này đã tiêu tốn toàn bộ sức lực của công ty ta và chúng ta chỉ có thể hoàn thành một chiếc trong vòng tám tháng. Những chiếc sau này sẽ được công ty ta sử dụng cho vận tải biển xuyên đại dương, vậy nên không thể cấp cho ngươi trong thời gian ngắn được."

"Ôi..." Smilton hơi thất vọng: "Không có chiếc thuyền lớn này, sẽ khó hơn nhiều để tạo ra sức mạnh răn đe trên biển. Chuyện trên biển rất đơn giản, ai có tàu lớn nhất thì có tiếng nói lớn nhất. Nếu chúng tôi cũng có chiếc tàu lớn này, ta chỉ cần lái qua là tất cả các thuyền khác trên biển đều phải ngoan ngoãn."

Hứa Dịch mỉm cười vỗ vai hắn: "Ngươi không cần quá thất vọng. Ta không thể cung cấp cho ngươi một chiếc tàu lớn như vậy, nhưng ta có thể cung cấp cho ngươi những chiếc tàu nhỏ hơn. Chúng nhỏ hơn Unfolding Wings, nhưng so với những chiếc thuyền mà ngươi quan tâm, chúng vẫn lớn hơn nhiều. Ta thậm chí có thể đảm bảo rằng tất cả các thuyền khác không thể sánh bằng về hiệu suất."

Mắt Smilton sáng rực: "Thật sao? Chủ tịch Hứa, lẽ nào ngài cũng định cấp cho tôi những Thuyền Tốc Độ Phép Thuật cỡ nhỏ?"

Hứa Dịch cười vang: "Điều đó sẽ phụ thuộc vào việc ngươi có thể thể hiện sự chân thành đến mức nào."

Smilton lập tức giơ nắm đấm đấm vào ngực mình, nói bằng giọng trầm: "Chủ tịch Hứa, trước mặt Đại Pháp Sư Telucci, ta hứa với ngài rằng ta, Smilton, sẽ chiếm lấy từng tấc biển này cho ngài. Ngay cả những con cá bơi trong biển cũng sẽ phải xin phép ta... không, sẽ phải xin phép ngài!"

Đề xuất Huyền Huyễn: Ta Tại Quỷ Dị Thế Giới Cẩn Thận Tu Tiên
BÌNH LUẬN