Chương 971: Giao chiến
Tiếng nổ chói tai vang vọng khắp thế giới dưới lòng đất, từ xa vọng lại gần, tựa như sấm sét, chấn động đến mức thính giác của mọi người đều choáng váng, như có búa tạ nện vào đầu.
Bác Lạc Qua không còn rảnh để ý đến những đòn đột kích liên tiếp của Mạt Nhĩ Mặc nữa, sức mạnh của Vinh Quang Giả đã ở ngay trước mắt, giống như kỵ binh đang áp sát, từ trên lưng ngựa giơ cao trường kiếm sắp sửa bổ mạnh xuống.
Vinh Quang Giả.
Một Vinh Quang Giả thần bí và hùng mạnh.
Bác Lạc Qua đoán rằng, vào khoảnh khắc kẻ địch mạnh mẽ trước mắt này nhận được sự gia trì của Cực quang chi lực mà trở thành Vinh Quang Giả, nội tâm của hắn nhất định đã vui mừng khôn xiết, cuồng hỉ không thôi.
Bản thân giống như một tên tốt trên bàn cờ, vượt qua tầng tầng lớp lớp thi hài, đến được vạch cuối cùng của ranh giới, để rồi nhận được sự cứu rỗi của vinh quang... Bác Lạc Qua có thể hiểu được tâm trạng của hắn, chỉ cần nghĩ đến thôi là máu trong người đã sôi trào lên rồi.
Nếu là người khác, có lẽ thật sự đã bị luồng sức mạnh chí cao này dọa cho khiếp sợ, nhưng Bác Lạc Qua thì khác, hắn đã từng đối mặt với Vinh Quang Giả thực sự, đã từng cảm nhận ở cự ly gần thứ sức mạnh khiến người ta ngạt thở.
Đó mới là thiên thần thực sự, còn kẻ địch mạnh mẽ trước mắt chỉ là một tên ngụy thần mà thôi.
Nội tâm Bác Lạc Qua không hề có chút kính sợ nào, ngược lại còn cực kỳ chế giễu, cùng với tiếng Thiết Mãng lao tới vun vút, tiếng cười hoang đường hòa cùng tiếng sấm rền vang vọng.
Vinh Quang Giả không hiểu Bác Lạc Qua cười cái gì, hắn cũng lười đi tìm hiểu, trong mắt Vinh Quang Giả, Bác Lạc Qua đã là một cái xác rồi.
Vì lẽ đó, sức mạnh sùng cao được tùy ý trút ra, trực diện va chạm với Thiết Mãng đang lao đến.
Bí năng · Tùng Thiết.
Dĩ thái gào thét phóng thích từ trong luyện kim cự trận, trong phạm vi của bí năng trường vực, hiện thực bị dĩ thái nặng nề đè sập hoàn toàn, rồi trở nên giống như đất sét, mặc cho Vinh Quang Giả nhào nặn, biến đổi hình dạng.
Chất sắt kim loại cứng rắn từ hư không ngưng tụ ra trong phạm vi trường vực, chúng giống như những tinh thể tuyết màu xám, hàng nghìn hàng vạn, phản chiếu ánh sáng lạnh lẽo đến rợn người.
Cảnh tượng này khiến Bác Lạc Qua nhớ lại bí năng của Bardr, kẻ thuộc Huyễn Tạo học phái, có thể từ hư không tạo ra vật chất bằng sắt thép, nhưng rõ ràng, năng lực huyễn tạo của Vinh Quang Giả trước mắt này vượt xa hắn trăm nghìn lần.
"Thật vướng víu."
Bác Lạc Qua khẽ thở dài, Oán Giảo lại một lần nữa bổ dọc xuống, ánh sáng xanh trên người bùng phát, luyện kim cự trận hừng hực cháy, vắt kiệt dĩ thái, vung lên sức mạnh thống ngự hùng vĩ, tựa như ngọn lửa hoang xâm lấn, ập về phía đám sắt thép vô tận này.
Một trường vực mới tựa như mũi dao nhọn trỗi dậy bên trong trường vực của Vinh Quang Giả, như muốn phá thể mà ra, ép ra một khe hở trong trường vực của hắn để sức mạnh của Bác Lạc Qua có thể phóng thích.
Nhưng cũng chỉ là phóng thích mà thôi.
Thiên hướng của Bác Lạc Qua là Vô Hạn Hiệp Duệ, đồng thời mang tính xâm lược cực mạnh, nhưng dù sao hắn cũng đang đối mặt với một Vinh Quang Giả, dĩ thái của bản thân cũng phải tuân theo pháp tắc cơ bản nhất.
Dĩ thái tương xích.
Bác Lạc Qua không cách nào đột phá trường vực của Vinh Quang Giả, cưỡng ép khống chế những vật chất sắt thép được huyễn tạo này, đối phương cũng không thể vượt qua lĩnh vực của Bác Lạc Qua, hình thành sắt thép bên cạnh người hắn, đúc thành kiếm rồi xuyên thủng tim Bác Lạc Qua.
Hai luồng sức mạnh va vào nhau, dĩ thái cọ xát, tựa như sấm sét đan vào nhau, tia lửa lộng lẫy lóe lên không ngừng, giống như một màn pháo hoa thịnh soạn.
Nó soi sáng thế giới dưới lòng đất xung quanh, những kẻ tàn tật xuyên qua khe hở cửa sổ, cẩn thận quan sát tất cả, chỉ cảm thấy đây là cuộc tàn sát giữa các vị thần, trong lòng âm thầm cầu nguyện, tai họa đừng giáng xuống đầu mình.
Dĩ thái phóng thích ra bị tiêu hao sạch sẽ trong nháy mắt, trường vực chống đỡ cũng theo đó mà yếu đi, đặc tính tương xích của cả hai yếu đi, đến mức có một phần trường vực chồng lên nhau.
Bác Lạc Qua nhìn thấy Vinh Quang Giả đang hiệu lệnh vạn ngàn thiết khí, đồng thời, Vinh Quang Giả cũng nhìn thấy Bác Lạc Qua đang đứng trên Thiết Mãng.
Hai người nhìn nhau một cái, không có bất kỳ lời nói nào, cũng không có tiếng gầm rú nào, hai bên chỉ bình tĩnh trút ra sức mạnh của mình, bắt đầu một vòng giao tranh mới.
Đặc tính của Huyễn Tạo học phái cực kỳ biến hóa, không bị ràng buộc, có thể nói, nó là bí năng gần với bản chất của "kỳ tích" nhất, cũng vì thế, nó mới có thể sinh ra thứ quả có tên là Không Tưởng Chủng.
Bác Lạc Qua đoán rằng đối phương có lẽ có liên quan đến Osana, cũng có thể không, nhưng dù thế nào, Bác Lạc Qua cũng không phải là người nhân từ nương tay, càng không thể nào khoan dung cho kẻ địch trong tình huống này.
Vinh Quang Giả dường như cũng giống Bác Lạc Qua, đều có thiên hướng Vô Hạn Hiệp Duệ, vì vậy trong trường vực của hắn, thứ có thể huyễn tạo ra chỉ có kim loại, dưới những ràng buộc này, đối phương nhận được sự gia tăng sức mạnh về quyền thống trị tuyệt đối đối với vật huyễn tạo.
Cũng có thể không chỉ có thế.
Nhìn bộ giáp quỷ dị đầy những chiếc sừng nhọn hoắt kia, Bác Lạc Qua nghi ngờ đối phương còn giấu những thủ đoạn khác.
Vinh Quang Giả như thể biết Bác Lạc Qua đang nghĩ gì, dưới sự tăng phúc của dĩ thái, thân hình hắn đột ngột tăng tốc giữa không trung, kim loại trong tay kéo dài ra thành một con dao găm sắc bén, tiếp đó nó như có sức sống, không ngừng kéo dài, sinh trưởng.
Từ dao găm hóa thành đoản kiếm, kéo dài thành trường kiếm rồi vẫn không dừng lại, cho đến khi hóa thành một thanh cự kiếm cổ xưa dài vài mét, trông nó nặng nề đến thế, không khác gì một khối sắt thô, nhưng trong tay Vinh Quang Giả, nó lại nhẹ nhàng đến vậy, như thể đang nâng một khối không khí.
Một luồng dao động dĩ thái quen thuộc với Bác Lạc Qua đột ngột dâng lên, thanh cự kiếm nặng nề vung ra một nhát chém màu sẫm, dấy lên một luồng kiếm khiếu như hồng thủy.
Cực cảnh · Dĩ thái tăng phúc.
Trong nháy mắt, nhát chém màu sẫm bổ dọc qua, không...与其说与其说是暗色斩击命中了铁蟒,倒不如说,是铁蟒主动撞上了暗色斩击,随后在这致命的一击下,蛇首崩溃,一分为二。与其说与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其說是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其說是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其-与其-/p]与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其说是与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其-与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其说与其-….
Trong nháy mắt, nhát chém màu sẫm đã bổ dọc qua, không... phải nói là nhát chém màu sẫm đánh trúng Thiết Mãng, mà phải là Thiết Mãng chủ động lao vào nhát chém màu sẫm, sau đó dưới đòn tấn công chí mạng này, đầu rắn vỡ nát, chia thành hai nửa.
Giữa vô số mảnh vụn sắt thép tung tóe, kim loại lao nhanh lướt qua người Bác Lạc Qua, lúc sắp làm hắn bị thương thì bị luồng gió do Mạt Nhĩ Mặc để lại làm lệch hướng.
Bác Lạc Qua nhảy vọt lên cao, ánh mắt như đuốc, Oán Giảo chỉ thẳng vào Vinh Quang Giả ở bên dưới.
Vinh Quang Giả ngẩng đầu nhìn Bác Lạc Qua, hắn lại vung cự kiếm lần nữa, tốc độ vẫn nhanh đến kinh người, như thể lưỡi kiếm không hề có trọng lượng.
Nhưng không đợi hắn bổ cự kiếm xuống lần nữa, đầu rắn bị chém làm đôi đã ngọ nguậy, hai nửa tách ra lại quấn lấy nhau, hợp nhất, hóa thành hai đầu rắn, tiếp tục tiến về phía trước.
Vinh Quang Giả dường như không lường trước được cảnh tượng này, tình thế khẩn cấp, cự kiếm đang truy kích chuyển sang chém ngang về phía hai đầu rắn.
Tư liệu về Bác Lạc Qua có độ bảo mật rất cao, những tài liệu mà Chư Bí Chi Đoàn có thể nắm được cũng là một phần khá nông cạn, mà trong phần này có liên quan đến thân phận Bất Tử Giả của Bác Lạc Qua.
Trước khi tham gia truy bắt Bác Lạc Qua, Vinh Quang Giả đã đọc qua thông tin trong đó, tự nhiên cũng từ đó suy ra, Bác Lạc Qua nhất định sẽ dùng ưu thế của thân bất tử để lấy thương đổi thương.
Đối mặt với tình huống này, Vinh Quang Giả chỉ có thể bảo vệ mình trước, chỉ là sau khi nhát chém ngang này qua đi, đầu rắn lại chia bốn thành hai, lộ trình tấn công vẫn không hề bị thay đổi.
"Thật khó chơi!"
Vinh Quang Giả hừ lạnh một tiếng, cự kiếm trong tay vung ra hàng chục lần trong vài giây, thế kiếm đáng sợ tạo ra những tàn ảnh liên miên, dường như mỗi một đòn đều được tung ra cùng một lúc.
Tương ứng, đầu rắn dưới loạt nhát chém chí mạng này tan rã, vỡ thành vô số mảnh vụn, đồng thời chúng lại quấn lấy nhau, biến thành một bầy rắn vô tận, từ bốn phương tám hướng lao tới, đen kịt một mảng, gần như muốn bao bọc hoàn toàn Vinh Quang Giả.
Chỉ là chúng vừa mới nuốt chửng hơn nửa người Vinh Quang Giả, tiếng kim loại nổ vang liên tiếp vang lên, những tinh thể kim loại từ hư không ngưng tụ ra, hàng tỷ tinh thể như mưa bão trút xuống, gần như trong nháy mắt đã đánh tan tác bầy rắn.
Kim loại tốc độ cao xuyên qua, như một cơn mưa đạn đồng loạt bắn ra, ở rìa va chạm giữa kim loại và kim loại, thậm chí còn vì tốc độ cao mà đỏ rực, đến mức có một phần kim loại trực tiếp tan chảy.
Tiếng ồn chói tai liên tục và tiếng va chạm dày đặc chồng lên nhau, giữa những tia lửa chói mắt và màu sắt nóng chảy đáng sợ, trường vực, bí năng, vật thống ngự và vật huyễn tạo của cả hai hoàn toàn đan xen vào nhau, như những con rắn độc quấn thành một nút chết, chỉ có giết chết một bên mới có thể giải thoát.
Hai luồng phản ứng dĩ thái cao vút gây ra một chuỗi hiệu ứng, các Ngưng Hoa Giả đang tham chiến xung quanh đều bị ảnh hưởng, không dám đến gần nửa bước, sợ bị cuốn vào dòng chảy hỗn loạn này, bị kim loại lạnh lẽo cắt thành từng mảnh.
"Đây chính là sức mạnh chí cao sao?"
Có vài Ngưng Hoa Giả đứng yên tại chỗ, ngưỡng mộ cảm nhận sức mạnh thuộc về Vinh Quang Giả, cho dù sức mạnh này là giả dối, nhưng vẫn khiến họ cảm thấy vô cùng chấn động.
Giây tiếp theo, sự chấn động này bị tiếng kiếm minh chói tai cắt đứt.
Một cơn gió rít lướt qua, Mạt Nhĩ Mặc như một con chim bay theo gió, lướt qua vai mấy Ngưng Hoa Giả, họ cố gắng chặn Mạt Nhĩ Mặc, nhưng Mạt Nhĩ Mặc quá nhanh, hệt như quỷ mị.
Họ chỉ có thể trơ mắt nhìn bóng ma đó lướt qua, thuận thế còn để lại trên người họ từng vết thương dài và hẹp.
Luồng khí tốc độ cao đè ép lên vết thương, nhờ chênh lệch áp suất không khí, một lượng lớn máu bị ép ra khỏi vết thương, dọc theo quỹ đạo di chuyển của Mạt Nhĩ Mặc, để lại một tàn ảnh đỏ thẫm.
Bác Lạc Qua đã kìm chân được Vinh Quang Giả, những người còn lại chỉ có thể giao cho Mạt Nhĩ Mặc giải quyết, cùng với việc trận chiến tiếp diễn, Mạt Nhĩ Mặc cũng như thể đã kết thúc phần khởi động, dần dần thích ứng.
Lúc này Mạt Nhĩ Mặc trở nên vô cùng tự tin, hăm hở muốn thử sức, nhưng rất nhanh, vẻ mặt hắn trở nên cay đắng.
Hiệu quả của những cú âm bạo đột kích trước đó của Mạt Nhĩ Mặc cực tốt, dựa vào tốc độ và sức mạnh tuyệt đối, hắn dễ dàng ám sát mấy Tín Đồ Cầu Nguyện đã được cường hóa, giảm bớt hiệu quả số lượng quân địch.
Nhưng muốn tung ra những đòn đột kích mạnh mẽ như vậy không phải là không có cái giá, nó tiêu hao lượng dĩ thái cực kỳ đáng kể, Mạt Nhĩ Mặc ước chừng, mình mà tung ra thêm vài lần nữa, lượng dĩ thái sẽ tụt xuống mức báo động.
Tốc độ của Mạt Nhĩ Mặc chậm lại, các Ngưng Hoa Giả khác đã nhận ra điều này, lập tức nắm lấy cơ hội, bao vây về phía Mạt Nhĩ Mặc.
Mỗi người đều khóa chặt đường thoát của Mạt Nhĩ Mặc, dồn con chim nhanh nhẹn phiền phức này vào góc chết, ép hắn phải chiến đấu chính diện với vài người.
Mạt Nhĩ Mặc không thích chiến đấu chính diện, hắn dứt khoát ném ra dao găm, từng trận cuồng phong nâng những mảnh kim loại mỏng manh, khiến chúng nhanh chóng tăng sinh giữa không trung, hóa thành một cơn bão sắt thép, vô tình càn quét chiến trường.
Kim loại cắt qua từng lớp lá chắn dĩ thái đang dựng lên, lại cọ xát liên tục trong nhà xưởng, ngõ hẻm tối tăm, bụi bặm và mảnh vụn tung bay, luồng khí dần phồng lên như bong bóng rồi nổ tung, khói đặc cuồn cuộn thành một cơn bão che khuất tầm nhìn, nhất thời nuốt chửng tất cả mọi người vào trong.
Tầm nhìn bị cản trở, nhưng ánh sáng của dĩ thái và những gợn sóng không ngừng lan tỏa vẫn còn đó, khi các Ngưng Hoa Giả cố gắng truy đuổi phản ứng dĩ thái cao vút của Mạt Nhĩ Mặc, họ đột nhiên phát hiện phản ứng dĩ thái vốn như lò lửa của Mạt Nhĩ Mặc đã hoàn toàn tắt ngấm.
Hoặc là Mạt Nhĩ Mặc đã chết, hoặc là hắn đã hoàn toàn cắt đứt liên kết với dĩ thái, dừng bí năng của mình, mà hành động này không khác gì tự sát.
"Truy theo tàn dư dĩ thái của hắn!"
Một người trong đó chỉ huy, giai vị của hắn cũng là Phụ Quyền Giả.
Một người khác cách đó không xa gật đầu, nhắm mắt trầm tư, hắn là người truy tung của đội này, cũng nhờ vào bí năng được đặc hóa chuyên biệt của hắn, họ mới có thể phát hiện ra dấu vết của nhóm Bác Lạc Qua giữa những tàn dư dĩ thái mỏng manh.
Hắn cố gắng hết sức để cảm nhận tàn dư dĩ thái của Mạt Nhĩ Mặc, trong tầm nhìn tăm tối nhìn thấy những vết sẹo huỳnh quang đó, khi hắn hoàn toàn chìm đắm vào việc truy tìm dĩ thái, hắn hoàn toàn không nhận ra, một thợ săn đang lặng lẽ đến gần.
Trong làn khói đặc cuồn cuộn dần hiện ra một bóng đen, hắn hạ thấp người bò trên mặt đất, không gây ra bất kỳ sự chú ý nào của ai, người thợ săn cảm thấy đã đủ gần con mồi, khoảnh khắc tiếp theo, hắn đột ngột bật dậy.
Một cảm giác bất an mãnh liệt dâng lên từ đáy lòng người truy tung, hắn kinh hãi mở mắt ra, mồ hôi lạnh túa ra sau lưng, dường như có một đòn tất sát sắp sửa đánh trúng mình, nhưng hắn dò xét xung quanh, ngoài phản ứng dĩ thái rầm rộ của Bác Lạc Qua ra, hoàn toàn không có dấu vết của Mạt Nhĩ Mặc.
Một thanh tế kiếm sắc bén đâm vào tim người truy tung từ phía sau, vô tình xuyên thủng lớp da thịt mỏng manh, rồi đâm ra từ trước ngực hắn.
Người truy tung trơ mắt nhìn tất cả, trong mắt tràn đầy sự ngơ ngác, hoàn toàn không dám tin vào những gì đang xảy ra.
Che giấu dĩ thái đến mức cực hạn? Hay là...
Hắn cố gắng quay đầu lại, trong tầm nhìn còn sót lại, người truy tung nhìn thấy bóng dáng mơ hồ của Mạt Nhĩ Mặc, hắn đen kịt một màu, không có bất kỳ phản ứng dĩ thái nào, chỉ có sắt thép lạnh lẽo, và một cú ám sát quay về với bản chất.
Ồ... đây chính là chuyên gia của Cục Trật Tự sao? Dùng khói che khuất tầm nhìn, rồi từ bỏ dĩ thái, chỉ dùng phương thức ám sát mộc mạc đến mức có phần nực cười này.
Nghe có vẻ khó tin, nhưng quả thực rất hợp lý, bọn họ đã dựa dẫm vào sức mạnh siêu phàm quá lâu, nắm chặt nó trong tay, hoàn toàn không nghĩ đến, việc buông tay cũng có thể mang lại hiệu quả.
Trên người Mạt Nhĩ Mặc lại bùng lên ánh sáng của dĩ thái, dao găm nhanh chóng xuyên qua cổ họng người truy tung, dùng sức giật mạnh, chém bay cả đầu hắn xuống.
Hắn đã thành công giết chết người truy tung phiền phức này, nhưng cái giá phải trả là, Mạt Nhĩ Mặc cũng trực tiếp bại lộ giữa vòng vây, mấy luồng phản ứng dĩ thái kinh khủng bùng lên, các loại bí năng quỷ dị ồ ạt ập về phía Mạt Nhĩ Mặc.
Có lửa, có sấm sét, còn có cả xung kích tinh thần quỷ dị, khiến hình ảnh trong mắt Mạt Nhĩ Mặc xuất hiện bóng chồng, máu tươi rỉ ra từ khoang mũi.
"Bác Lạc Qua!"
Mạt Nhĩ Mặc há miệng hét lớn, khoảnh khắc tiếp theo, lại một trận âm vang ầm ầm truyền đến từ vòm trời tối tăm phía trên.
Bác Lạc Qua như một cỗ máy ước nguyện, hắn nghe thấy mong muốn của Mạt Nhĩ Mặc, rồi đưa ra hồi đáp, dùng hết toàn lực thống ngự vật chất trên đầu.
Bí năng · Triệu Ngự Chi Quốc.
Sau một tiếng ngân dài và sâu thẳm, Bác Lạc Qua đã xé toạc vòm trời trên đầu, chỉ thấy bầu trời tối tăm nứt ra, ánh sáng từ mặt đất không chút cản trở nào chiếu rọi vào.
Cùng với nó rơi xuống, còn có cả mặt đất vỡ vụn.
(Hết chương này)
Đề xuất Linh Dị: Mao Sơn Tróc Quỷ Nhân