Chương 264: Nữ Vu Trong Biển cùng biên cảnh di vật
Ánh sáng vàng nhạt tràn ngập bao phủ toàn bộ mặt biển, bao trùm mọi không gian xung quanh Chiến hạm Tinh Thần Rực Rỡ.
Chiếc "chiến hạm ma pháp" với hình dáng kỳ dị này đang tiến lên trong một vùng ánh sáng bao phủ. Nửa thân thuyền phía trước đang vận hành hết công suất, cấu trúc bánh guồng hai bên thân thuyền rung động ầm ầm, boong thuyền được trang bị vô số cơ quan ma pháp liên tục bắn ra những tia sáng nhấp nháy vào không khí xung quanh. Những thiết bị được "Phù Thủy Biển Cả" đích thân thiết kế này đang liên tục kiểm tra môi trường xung quanh trong quá trình di chuyển để thu thập dữ liệu quan trọng.
Trong khi đó, nửa thân thuyền phía sau lại như sương như ảo, giống như một con thuyền ma đầy hư ảo, lúc ngưng tụ, lúc lại gần như trong suốt. Theo sự chập chờn của ánh sáng xung quanh như sương mù tan biến, nhiều thủy thủ giống như u linh đang hoạt động trên boong thuyền bán trong suốt, một mặt giám sát trạng thái "chiều sâu Linh giới", một mặt đảm bảo sự ổn định của bản thân Tinh Thần Rực Rỡ.
Các thủy thủ ở phần trước và sau của con thuyền phân chia công việc rõ ràng, mỗi người đảm nhận nhiệm vụ riêng, chỉ thỉnh thoảng mới tiến hành giao tiếp hoặc di chuyển khi cần thiết.
Lucrezia thì đứng ở mũi thuyền, trên boong thượng tầng đang ở trạng thái "nở rộ". Nơi đây giống như một sân thượng mở rộng, có tầm nhìn tốt nhất trên toàn bộ con thuyền, cho phép nàng nhìn rõ tình hình trên mặt biển.
Hai sợi xích lớn từ phần eo của Tinh Thần Rực Rỡ kéo dài ra, vượt qua mặt biển hơi gợn sóng phía sau, quấn quanh một quả cầu đá khổng lồ cách đuôi thuyền vài chục mét.
Quả cầu đá đó lơ lửng trên mặt biển cao vài mét, trông như không có trọng lượng. Tuy nhiên, tiếng ken két thỉnh thoảng truyền đến từ sợi xích cùng với việc Tinh Thần Rực Rỡ vận hành hết công suất nhưng vẫn di chuyển chậm chạp đang chứng minh, việc kéo thứ này không hề đơn giản như tưởng tượng.
Lucrezia nhìn quả cầu đá đó rất lâu, rồi mới thu hồi ánh mắt, dụi dụi mắt.
Ánh sáng mờ ảo vô tận tỏa ra xung quanh quả cầu đá kỳ thực không chói mắt, nhưng bị vùng ánh sáng vô tận này bao phủ lâu ngày vẫn khiến mắt khó chịu. Hơn nữa, nhìn lâu những đường vân lồi lõm bí ẩn trên bề mặt quả cầu đá càng làm người ta hoa mắt.
Chỉ trừ cảm giác hoa mắt này ra, quả cầu đá và vùng ánh sáng xung quanh dường như không gây thêm nguy hiểm nào khác. Nhìn chằm chằm vào chúng không thấy tinh thần bị tổn hại một cách khó hiểu, đến gần cũng không nghe thấy những âm thanh đáng sợ quỷ dị. Là một di vật cổ quái được "nhặt" về từ biên cảnh, điều này không phổ biến.
Lucrezia đã lang thang ở biên cảnh nhiều năm, chứng kiến không ít những vật phẩm nguy hiểm có thể dễ dàng dẫn dụ người phàm đến điên cuồng. Còn quả cầu đá này, có thể bắn ra những ảo ảnh hình khối khổng lồ, quả thực là một dị loại an toàn nhất trong số rất nhiều di vật biên cảnh.
Một tiếng bước chân truyền đến từ bên cạnh, giọng nói của người máy dây cót Renée vang lên theo: "Nữ chủ nhân, khoang nồi hơi báo cáo, công suất máy móc không thể tăng thêm nữa, đây là tốc độ cực hạn rồi."
"...Ngay cả một phần ba tốc độ bình thường cũng chưa tới." Lucrezia thở dài: "Cái cầu lớn này trông lơ lửng như vậy, kéo nó lên lại tốn sức đến thế."
"Nó thật sự rất kỳ quái." Renée nghiêng đầu một chút, làm bộ dáng bối rối giống như con người: "Chúng ta đã dùng đủ mọi biện pháp, nhưng vẫn không đo đạc được khối lượng chính xác của nó."
"Cũng may ít nhất còn có thể kéo được, chậm thì chậm một chút, nhưng sớm muộn gì cũng kéo về được."
Lucrezia vừa nói, vừa quay đầu nhìn lướt qua hướng mũi thuyền. Bởi vì chiều dài sợi xích có hạn, Tinh Thần Rực Rỡ hiện đang di chuyển bên trong "khối hình học khổng lồ" do quả cầu đá phát ra. Phía ngoài mũi thuyền chỉ có thể nhìn thấy ánh sáng vô tận, hoàn toàn không thấy mặt biển bình thường.
Nhưng nàng không lo lắng thuyền sẽ lạc hướng, cũng không lo lắng thuyền sẽ đụng vào rặng đá ngầm hay những thứ tương tự.
Bởi vì phần đuôi thuyền của Tinh Thần Rực Rỡ đang di chuyển trong Linh giới, mà Linh giới không bị quả cầu đá ảnh hưởng. Các thủy thủ u linh của nàng có thể quan sát tình hình biển trong phòng quan sát và phòng hải đồ ở đuôi thuyền, chỉ dẫn đường đi, đảm bảo Tinh Thần Rực Rỡ đi đúng quỹ đạo.
Đối với những con thuyền thông thường, đây là chuyện không thể tưởng tượng nổi, nhưng đối với nữ chủ nhân của Tinh Thần Rực Rỡ, đây là thao tác đã quá quen thuộc.
"Cảng Khinh Phong đã nhận được tin tức của chúng ta chưa?" Lucrezia hơi quay đầu hỏi: "Bọn họ có phản hồi gì không?"
"Bọn họ đã nhận được tin tức, một đội ngũ nghiên cứu gồm các nhà toán học, phù văn học gia và chuyên gia siêu phàm đã chuẩn bị sẵn sàng ở bến cảng, cùng với người do Hiệp hội Nhà thám hiểm phái tới." Renée lập tức đáp: "Nhưng tôi cũng nói với họ, tốc độ di chuyển của Tinh Thần Rực Rỡ hiện tại rất chậm, ước chừng họ phải chờ một lúc lâu."
"Không chỉ là vấn đề chờ lâu một chút." Lucrezia nhìn ánh sáng vàng kim khắp nơi trên mặt biển, không nhịn được mím môi: "Nói với họ một tiếng, thứ tôi tìm được lần này không phải đồ chơi nhỏ. Mặc dù bản thể nó thực sự không lớn, nhưng phạm vi ảnh hưởng của nó quá lớn."
"Bảo họ tìm điểm giao tiếp thích hợp ở khu vực gần biển, ít nhất cách bến cảng hai ba hải lý, nếu không thì phải chuẩn bị tinh thần toàn bộ khu vực cảng đều bị bao phủ trong ánh sáng ban ngày vô tận."
Renée hơi cúi đầu: "Vâng, nữ chủ nhân, sau mười lăm phút nữa chúng ta sẽ đi ngang qua một công trình ngọn hải đăng, lúc đó tôi sẽ phát lại một bức điện tới Cảng Khinh Phong."
Lucrezia ừ một tiếng, sau đó không biết đang suy nghĩ gì, trầm mặc vài giây sau đột nhiên cười nhẹ tự giễu giống như lắc đầu.
Người máy Renée nghi ngờ nhìn nàng: "Nữ chủ nhân?"
"Không có gì, chỉ là đột nhiên nhớ lại một chút chuyện từ rất lâu trước đây." Lucrezia nhẹ nhàng nói: "Renée, ngươi biết không, trước kia ta thường xuyên sẽ trách mắng phụ thân ta khi ông thám hiểm trở về."
"Lão chủ nhân? Ngài trách mắng ông ấy?"
"Đúng vậy, trách mắng ông ấy luôn nhặt về những thứ kỳ kỳ quái quái ở bên ngoài." Lucrezia dường như chìm vào hồi ức, vừa suy tư vừa chậm rãi mở miệng: "Có đôi khi tìm được một mảnh vụn đá ở khu vực biên cảnh cũng sẽ hưng phấn mà nghiên cứu mười ngày nửa tháng, còn muốn kéo ta và ca ca cùng nhau nghiên cứu."
Nàng xoay người, hơi xuất thần nhìn qua đuôi thuyền, nhìn sợi xích kéo dài ra và quả cầu đá ở cuối sợi xích.
"Hiện tại, ta cũng nhặt được một tảng đá lớn trở về. Nếu ông ấy biết, không biết sẽ nghĩ như thế nào."
Renée không biết nên đáp lại nữ chủ nhân của mình ra sao, ngơ ngác trầm mặc một lát mới mở miệng: "Ngài rất ít khi nhắc đến chuyện của lão chủ nhân."
"Chắc là vì gần đây xảy ra nhiều chuyện đi." Lucrezia lắc đầu: "Không nói những chuyện này nữa, ta hơi mệt một chút, bây giờ là lúc nào rồi?"
"Đã đêm khuya rồi." Renée gật đầu: "Ngài quả thực nên nghỉ ngơi."
"Đã đêm khuya rồi sao?" Lucrezia kinh ngạc nói, sau đó khoát tay áo: "Kéo theo vật này, hai mươi bốn giờ đều giống như ban ngày, trải qua ngày đêm đảo lộn. Ngươi trông chừng thuyền đi, ta đi nghỉ ngơi trước."
Nói chưa dứt lời, thân ảnh của nàng bỗng nhiên vỡ vụn thành vô số trang giấy màu sắc rực rỡ bay tán loạn, theo gió bay về phía phòng thuyền trưởng.
Cho đến khi trở về đại giáo đường, cho đến khi cuộc gặp gỡ đêm khuya kết thúc, Vana vẫn mang một vẻ mặt nặng trĩu tâm sự. Trạng thái đầy tâm sự này của nàng hiển nhiên không thể giấu được Đức Giám mục Valentinus.
Đối mặt với câu hỏi của giám mục, nàng không giấu giếm chuyện "giao lưu trong mộng" với vị thuyền trưởng u linh đó trên đường trở về từ bến cảng.
Trong phòng cầu nguyện nhỏ liên thông với sảnh bên cạnh, Valentinus lặng lẽ lắng nghe Vana thuật lại nội dung.
"Đối với việc Người đến thăm, ta cũng không lấy làm lạ." Vẻ mặt lão giám mục bình tĩnh: "Toàn bộ thành bang Prand đã xảy ra một loại... chuyển hóa. Bất kể chúng ta có nguyện ý thừa nhận hay không, chúng ta và mảnh đất dưới chân này bây giờ đều đã thiết lập mối liên hệ không thể cắt đứt với Thất Hương Hào. Ta đã trao đổi chuyện này với thúc phụ của ngươi, ngươi biết ông ấy nói thế nào không?"
"Ông ấy nói thế nào?"
"Đằng sau Prand bây giờ, đứng đó một Chủ nhân trong bóng tối. Giống như Thập Thành được miêu tả trong «Thiên Ca Qua Lam», trong bóng tối đứng đó một vị vua không ngai, một vị chấp chính không ký tên, một vị chủ nhân vô hình nhưng tồn tại thực tế. Vị Chủ nhân này không hề tuyên bố quyền uy của mình với thành bang, giống như ngươi chưa từng tuyên bố ngươi là chủ nhân của những đồng tiền trong túi áo. Nhưng khi ngươi lấy tiền ra, ngươi cũng sẽ không nghĩ đến việc trưng cầu ý kiến của chúng."
Vana lộ ra vẻ mặt trầm tư: "...Thập Thành, nghe nói là đoạn ngắn rợn người nhất trong «Thiên Ca Qua Lam», miêu tả quá trình mười thành bang dần dần bị một kẻ thống trị không thể gặp tiếp quản và chuyển hóa thành bóng ma. Cho đến khi trường ca kết thúc, tác giả vẫn không hề miêu tả dù chỉ một chút về bản thân kẻ thống trị này, mà chỉ thông qua việc miêu tả bầu không khí, phong tục và môi trường trong thành bang để ám chỉ sự tồn tại của Vua Vô Hình. Con đã đọc qua nó, nhưng lúc đó còn nhỏ, hoàn toàn không thể hiểu được khi người lớn nói chuyện say sưa về nỗi kinh hoàng của bản trường ca này."
Nói đến đây, nàng khẽ lắc đầu.
"Nhưng con cảm thấy ít nhất vị thuyền trưởng Duncan kia không hề giống như trong trường ca Thập Thành, cố gắng chuyển hóa thành bang thành một loại giường ấm không thể diễn tả. Ít nhất hiện tại ông ấy không hề biểu hiện ra ác ý gì."
"Chính xác, hắn không hề biểu hiện ra ác ý gì, thậm chí còn đặc biệt đến để đưa ra một lời cảnh báo cho ngươi." Đức Giám mục Valentinus khẽ gật đầu: "Vấn đề Dị Tượng 001 kỳ thực đã thu hút sự chú ý của Tứ Thần giáo hội, nhưng theo ta được biết, quan điểm chủ lưu của các giáo hội hiện tại vẫn là chờ đợi xem Dị Tượng 001 khi nào có thể phục hồi bình thường. Nhưng nếu lời cảnh báo mà thuyền trưởng Duncan truyền đạt là thật..."
Lão giám mục dừng lại, một lát sau mới khẽ thở dài một tiếng.
Đề xuất Tiên Hiệp: Nhất Thế Chi Tôn (Dịch)