Chương 1307: Chân tướng quá đau lòng

thoughtThe user wants me to rewrite the provided Vietnamese text to be more natural and grammatically correct, while maintaining the style and specific character names/pronouns. I also need to ensure proper paragraph breaks and formatting.

Here's a breakdown of the instructions and how I'll approach each point:1. **Natural and grammatically correct Vietnamese:** I will review each sentence, rephrasing awkward constructions, fixing grammatical errors, and ensuring the flow is smooth.2. **No explanation or rewriting the prompt:** I will only return the rewritten content.3. **Appropriate paragraph breaks and standard presentation:** I will ensure paragraphs are logically separated and the overall formatting is clean.4. **Maintain style:** The original text has a somewhat informal, conversational tone with occasional exclamations. I will try to preserve this.5. **Use English names for 'tên nhân vật': ** `Angus`, `Angus`, `奈格里斯` -> `Nigel`, `安东尼` -> `Anthony`, `君王` -> `Jun Wang` (or just `Quân Vương` if `Jun Wang` is a title, but given the context of other English names, I'll stick to `Jun Wang` or just `Quân Vương` if it feels more natural), `古曼蛇` -> `Guman` (or `Guman snake` if it's a specific type of snake), `格麦兹堡` -> `Gomezburg`, `夏玛拉` -> `Shamal` (or `Shamala`), `露娜` -> `Luna`. I'll use `Angus`, `Nigel`, `Anthony`, `Quân Vương`, `Guman`, `Gomezburg`, `Shamala`, `Luna`.6. **Keep original pronouns:** `ta`, `ngươi`, `hắn`, `lão nhân`, `nàng`. These are present in the provided Chinese text's translation (`ta` -> 'tôi' or 'chúng ta', `ngươi` -> 'ngươi', `hắn` -> 'hắn', `lão nhân` -> 'lão', `nàng` -> 'nàng'). I will stick to these when they appear. In this text, the pronouns are mostly `nó` (referring to Thần tinh), `ngài`, `tôi`. I'll preserve the formality or informality as it is.7. **Replace slang/cultural concepts:** "瓦凉瓦凉的" -> "lạnh buốt xương" or "lạnh thấu tim gan", "扎心" -> "đau lòng", "通达了" -> "thông suốt". "挎巴达" -> "trời ơi" or similar interjection. "一头裁到地上去" -> "suýt ngã dúi dụi". "自闭的" -> "sẽ bị sốc nặng" or "sẽ suy sụp".

Let's go through the text sentence by sentence.

**Title:**第一千二百九十二章 真相太伤人了 -> Chương 1292: Sự thật quá đau lòng

**Paragraph 1:**"这句话就像一把利剑,一下子就扎穿了苍之神星的心,瓦凉瓦凉的。"* "扎穿了苍之神星的心" -> "đâm xuyên tim Tinh Thần Xanh"* "瓦凉瓦凉的" -> "lạnh buốt xương"* Combined: "Câu nói này như một thanh kiếm sắc, lập tức đâm xuyên trái tim Tinh Thần Xanh, lạnh buốt xương."

**Paragraph 2:**"太老了?自己堂堂神星,竟然会沦落到被嫌弃的地步?"* "太老了?" -> "Quá già rồi ư?"* "自己堂堂神星" -> "Một Tinh Thần đường đường chính chính như mình"* "竟然会沦落到被嫌弃的地步?" -> "lại có ngày bị chê bai ư?"* Combined: "Quá già rồi ư? Một Tinh Thần đường đường chính chính như mình, lại có ngày bị chê bai sao?"

**Paragraph 3:**"然而更扎心的是,Angus说的是事实,它老了,力量正在衰竭,可是为什么Angus这么肯定的说出这个事实呢?难道他见过没有衰竭的神星之力?"* "更扎心的是" -> "điều đau lòng hơn là"* "Angus说的是事实" -> "Angus nói đúng sự thật"* "它老了,力量正在衰竭" -> "nó đã già, sức mạnh đang suy yếu"* "可是为什么Angus这么肯定的说出这个事实呢?" -> "nhưng tại sao Angus lại khẳng định chắc nịch sự thật này như vậy?"* "难道他见过没有衰竭的神星之力?" -> "Lẽ nào hắn từng thấy sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu bao giờ sao?"* Combined: "Tuy nhiên, điều đau lòng hơn là Angus nói đúng sự thật: nó đã già, sức mạnh đang suy yếu. Nhưng tại sao Angus lại khẳng định chắc nịch sự thật này như vậy? Lẽ nào hắn từng thấy sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu bao giờ sao?"

**Paragraph 4:**"奈格里斯和安东尼同样听懂了Angus的话,特别是后面一句‘来不及’,让他们下意识的望向古曼蛇到来的方向。"* `奈格里斯` -> Nigel, `安东尼` -> Anthony* "同样听懂了Angus的话" -> "cũng hiểu lời Angus nói"* "特别是后面一句‘来不及’" -> "đặc biệt là câu 'không kịp' phía sau"* "让他们下意识的望向古曼蛇到来的方向。" -> "khiến họ vô thức nhìn về hướng Guman đang đến."* Combined: "Nigel và Anthony cũng hiểu lời Angus nói, đặc biệt là câu 'không kịp' phía sau, khiến họ vô thức nhìn về hướng Guman đang đến."

**Paragraph 5:**"神星的体积太庞大了,尽管是衰老的苍之神星,它的本体也不是Angus短短二个小时内可以消化控制得了的,等古曼蛇一到,他们就必须拖着没有完全控制的神星来迎战万界神树的寄生体了。"* "神星的体积太庞大了" -> "Thể tích của Tinh Thần quá khổng lồ"* "尽管是衰老的苍之神星" -> "dù là Tinh Thần Xanh đang suy yếu"* "它的本体也不是Angus短短二个小时内可以消化控制得了的" -> "bản thể của nó cũng không phải thứ Angus có thể tiêu hóa và kiểm soát trong vỏn vẹn hai giờ đồng hồ."* "等古曼蛇一到" -> "Đợi Guman tới"* "他们就必须拖着没有完全控制的神星来迎战万界神树的寄生体了。" -> "họ sẽ phải kéo lê một Tinh Thần chưa được kiểm soát hoàn toàn để đối đầu với ký sinh vật của Cây Thần Vạn Giới."* Combined: "Thể tích của Tinh Thần quá khổng lồ, dù là Tinh Thần Xanh đang suy yếu, bản thể của nó cũng không phải thứ Angus có thể tiêu hóa và kiểm soát trong vỏn vẹn hai giờ đồng hồ. Đợi Guman tới, họ sẽ phải kéo lê một Tinh Thần chưa được kiểm soát hoàn toàn để đối đầu với ký sinh vật của Cây Thần Vạn Giới."

**Paragraph 6:**"安东尼立刻赞成到:“对,来不及了,还给它是最好的办法,签定精神锁契,大人完全可以借用它的力量,而不用拖着一个累赘来迎战。”"* "安东尼立刻赞成到" -> "Anthony lập tức đồng tình nói"* "还给它是最好的办法" -> "trả lại cho nó là cách tốt nhất"* "签定精神锁契" -> "ký kết Khế Ước Khoá Tinh Thần"* "大人完全可以借用它的力量" -> "Đại nhân hoàn toàn có thể mượn sức mạnh của nó"* "而不用拖着一个累赘来迎战。" -> "mà không cần kéo theo một gánh nặng để nghênh chiến."* Combined: "Anthony lập tức đồng tình nói: “Đúng vậy, không kịp rồi. Trả lại cho nó là cách tốt nhất. Ký kết Khế Ước Khoá Tinh Thần, Đại nhân hoàn toàn có thể mượn sức mạnh của nó mà không cần kéo theo một gánh nặng để nghênh chiến.”"

**Paragraph 7:**"仔细一想,安东尼也不得不承认,这是此刻最好的选择。"* "仔细一想" -> "Suy nghĩ kỹ lại"* "安东尼也不得不承认" -> "Anthony cũng phải thừa nhận"* "这是此刻最好的选择。" -> "đây là lựa chọn tốt nhất vào lúc này."* Combined: "Suy nghĩ kỹ lại, Anthony cũng phải thừa nhận, đây là lựa chọn tốt nhất vào lúc này."

**Paragraph 8:**"苍之神星看了看自己的本体,又看了看Angus,内心又是悲凉,又有点欣喜,还有一点惋惜,非常复杂,好半晌后,它才迟疑的问到:“那……神星种子呢?”"* "苍之神星看了看自己的本体" -> "Tinh Thần Xanh nhìn bản thể của mình"* "又看了看Angus" -> "rồi lại nhìn Angus"* "内心又是悲凉,又有点欣喜,还有一点惋惜,非常复杂" -> "trong lòng vừa bi thương, vừa có chút vui mừng, lại có chút tiếc nuối, cảm xúc rất phức tạp."* "好半晌后" -> "Một lúc lâu sau"* "它才迟疑的问到" -> "nó mới do dự hỏi"* "神星种子呢?" -> "Hạt giống Tinh Thần thì sao?"* Combined: "Tinh Thần Xanh nhìn bản thể của mình, rồi lại nhìn Angus, trong lòng vừa bi thương, vừa có chút vui mừng, lại có chút tiếc nuối, cảm xúc rất phức tạp. Một lúc lâu sau, nó mới do dự hỏi: “Vậy... Hạt giống Tinh Thần thì sao?”"

**Paragraph 9:**"“以后,给你。”Angus说到。"* "以后,给你。" -> "Sau này, sẽ cho ngươi." (Using 'ngươi' for a direct address to the Tinh Thần seems appropriate here, maintaining the original's 'ngươi' implication.)* Combined: "“Sau này, sẽ cho ngươi,” Angus nói."

**Paragraph 10:**"苍之神星松了口气,想了想又问到:“你见过没有衰歇的神星之力吗?”"* "苍之神星松了口气" -> "Tinh Thần Xanh thở phào nhẹ nhõm"* "想了想又问到" -> "nghĩ nghĩ rồi lại hỏi"* "你见过没有衰歇的神星之力吗?" -> "Ngươi đã từng thấy sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu bao giờ chưa?"* Combined: "Tinh Thần Xanh thở phào nhẹ nhõm, nghĩ nghĩ rồi lại hỏi: “Ngươi đã từng thấy sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu bao giờ chưa?”"

**Paragraph 11:**"Angus点点头,伸手一托,掌心冒起了一团火焰——神星之力·未衰竭版。"* "Angus点点头" -> "Angus gật đầu"* "伸手一托" -> "giơ tay lên"* "掌心冒起了一团火焰" -> "trong lòng bàn tay nổi lên một ngọn lửa"* "神星之力·未衰竭版。" -> "Sức mạnh Tinh Thần – phiên bản chưa suy yếu."* Combined: "Angus gật đầu, giơ tay lên, trong lòng bàn tay nổi lên một ngọn lửa – Sức mạnh Tinh Thần – phiên bản chưa suy yếu."

**Paragraph 12:**"苍之神星浑身一震,下意识的往前飘来,颤栗的问到:“您……您果然是神星,您是哪位神星?为什么一直隐藏身份?您现在是投影状态吗?”"* "苍之神星浑身一震" -> "Tinh Thần Xanh toàn thân chấn động"* "下意识的往前飘来" -> "vô thức bay về phía trước"* "颤栗的问到" -> "run rẩy hỏi"* "您……您果然是神星" -> "Ngài... Ngài quả nhiên là Tinh Thần!"* "您是哪位神星?" -> "Ngài là Tinh Thần nào?"* "为什么一直隐藏身份?" -> "Tại sao lại luôn che giấu thân phận?"* "您现在是投影状态吗?" -> "Hiện tại Ngài đang ở trạng thái hình chiếu sao?"* Combined: "Tinh Thần Xanh toàn thân chấn động, vô thức bay về phía trước, run rẩy hỏi: “Ngài... Ngài quả nhiên là Tinh Thần! Ngài là Tinh Thần nào? Tại sao lại luôn che giấu thân phận? Hiện tại Ngài đang ở trạng thái hình chiếu sao?”"

**Paragraph 13:**"Angus摇摇头,又点点头。"* Combined: "Angus lắc đầu, rồi lại gật đầu."

**Paragraph 14:**"苍之神星显然没看懂Angus的意思,只看到他点头了:“您早说你是神星嘛,真是的,我就知道,您对神星如此了解,还有这么多方法克制我,怎么可能是普通生物嘛,难道您就是格麦兹堡?”"* "苍之神星显然没看懂Angus的意思" -> "Tinh Thần Xanh rõ ràng không hiểu ý Angus"* "只看到他点头了" -> "chỉ thấy hắn gật đầu"* "您早说你是神星嘛" -> "Ngài nói sớm Ngài là Tinh Thần đi chứ!"* "真是的" -> "Thật là!"* "我就知道" -> "Ta biết ngay mà!"* "您对神星如此了解" -> "Ngài hiểu Tinh Thần đến mức này"* "还有这么多方法克制我" -> "lại còn có nhiều cách khắc chế ta như vậy"* "怎么可能是普通生物嘛" -> "làm sao có thể là sinh vật bình thường được chứ!"* "难道您就是格麦兹堡?" -> "Lẽ nào Ngài chính là Gomezburg?"* Combined: "Tinh Thần Xanh rõ ràng không hiểu ý Angus, chỉ thấy hắn gật đầu: “Ngài nói sớm Ngài là Tinh Thần đi chứ, thật là! Ta biết ngay mà! Ngài hiểu Tinh Thần đến mức này, lại còn có nhiều cách khắc chế ta như vậy, làm sao có thể là sinh vật bình thường được chứ! Lẽ nào Ngài chính là Gomezburg?”"

**Paragraph 15:**"误会Angus也是神星后,苍之神星的郁闷简直是瞬间释放,输给别的神星不丢人,它已经是步入晚年开始衰老的神星了,输给任何神星都不奇怪,向一位强壮的神星臣服,更不是什么丢脸的事。"* "误会Angus也是神星后" -> "Sau khi lầm tưởng Angus cũng là Tinh Thần"* "苍之神星的郁闷简直是瞬间释放" -> "sự u uất của Tinh Thần Xanh gần như được giải tỏa ngay lập tức."* "输给别的神星不丢人" -> "Thua một Tinh Thần khác cũng không mất mặt"* "它已经是步入晚年开始衰老的神星了" -> "nó đã là một Tinh Thần bước vào tuổi xế chiều và bắt đầu suy yếu"* "输给任何神星都不奇怪" -> "thua bất kỳ Tinh Thần nào cũng chẳng có gì lạ."* "向一位强壮的神星臣服" -> "Thần phục một Tinh Thần cường tráng"* "更不是什么丢脸的事。" -> "càng không phải chuyện đáng xấu hổ."* Combined: "Sau khi lầm tưởng Angus cũng là Tinh Thần, sự u uất của Tinh Thần Xanh gần như được giải tỏa ngay lập tức. Thua một Tinh Thần khác cũng không mất mặt, nó đã là một Tinh Thần bước vào tuổi xế chiều và bắt đầu suy yếu, thua bất kỳ Tinh Thần nào cũng chẳng có gì lạ. Thần phục một Tinh Thần cường tráng càng không phải chuyện đáng xấu hổ."

**Paragraph 16:**"苍之神星的念头瞬间通达了。"* "念头瞬间通达了。" -> "tư tưởng lập tức thông suốt."* Combined: "Tư tưởng của Tinh Thần Xanh lập tức thông suốt."

**Paragraph 17:**"奈格里斯忍不住纠正到:“Angus的意思是,他不是神星,但他此刻是投影状态。”"* `奈格里斯` -> Nigel* "忍不住纠正到" -> "không nhịn được sửa lời"* "Angus的意思是,他不是神星,但他此刻是投影状态。" -> "Ý của Angus là, hắn không phải Tinh Thần, nhưng hiện tại hắn đang ở trạng thái hình chiếu."* Combined: "Nigel không nhịn được sửa lời: “Ý của Angus là, hắn không phải Tinh Thần, nhưng hiện tại hắn đang ở trạng thái hình chiếu.”"

**Paragraph 18:**"“不可能,如果不是神星,怎么可能具现神星之力?这是虚空中最本源的力量,没有之一。”苍之神星说到。"* "不可能,如果不是神星" -> "Không thể nào, nếu không phải Tinh Thần"* "怎么可能具现神星之力?" -> "làm sao có thể hiện thực hóa sức mạnh Tinh Thần được?"* "这是虚空中最本源的力量,没有之一。”" -> "Đây là sức mạnh nguyên bản nhất trong Hư Không, không có thứ hai.”"* Combined: "“Không thể nào, nếu không phải Tinh Thần, làm sao có thể hiện thực hóa sức mạnh Tinh Thần được? Đây là sức mạnh nguyên bản nhất trong Hư Không, không có thứ hai,” Tinh Thần Xanh nói."

**Paragraph 19:**"“什么最本源,Angus可是七力……”奈格里斯还想说有什么了不起的,Angus可是七力大一统本源,可是还没说完,就被安东尼打断了。"* "什么最本源" -> "Nguyên bản nhất gì chứ"* "Angus可是七力……" -> "Angus là Thất Lực..."* "奈格里斯还想说有什么了不起的,Angus可是七力大一统本源" -> "Nigel còn định nói có gì đáng kinh ngạc đâu, Angus là bản nguyên hợp nhất của Thất Lực"* "可是还没说完,就被安东尼打断了。" -> "nhưng chưa nói hết đã bị Anthony cắt lời."* Combined: "“Nguyên bản nhất gì chứ, Angus là Thất Lực...” Nigel còn định nói có gì đáng kinh ngạc đâu, Angus là bản nguyên hợp nhất của Thất Lực, nhưng chưa nói hết đã bị Anthony cắt lời."

**Paragraph 20:**"安东尼插话说到:“大人,请问衰竭的神星之力和正常的神星之力,有什么不同?”"* "安东尼插话说到" -> "Anthony chen lời nói"* "大人,请问衰竭的神星之力和正常的神星之力,有什么不同?" -> "Đại nhân, xin hỏi sức mạnh Tinh Thần suy yếu và sức mạnh Tinh Thần bình thường có gì khác nhau?"* Combined: "Anthony chen lời nói: “Đại nhân, xin hỏi sức mạnh Tinh Thần suy yếu và sức mạnh Tinh Thần bình thường có gì khác nhau?”"

**Paragraph 21:**"Angus托起了另一只手,掌心腾起了另一朵火焰。"* "Angus托起了另一只手" -> "Angus giơ một bàn tay khác lên"* "掌心腾起了另一朵火焰。" -> "lòng bàn tay cũng bốc lên một ngọn lửa khác."* Combined: "Angus giơ một bàn tay khác lên, lòng bàn tay cũng bốc lên một ngọn lửa khác."

**Paragraph 22:**"两团不同的火焰放到一起,大家瞬间就看出了差别,安东尼说到:“衰竭的神星之力更黯淡一点,没有衰歇的神星之力更亮一点。”"* "两团不同的火焰放到一起" -> "Hai ngọn lửa khác nhau đặt cạnh nhau"* "大家瞬间就看出了差别" -> "mọi người lập tức nhìn ra sự khác biệt."* "安东尼说到" -> "Anthony nói"* "衰竭的神星之力更黯淡一点" -> "Sức mạnh Tinh Thần suy yếu thì mờ nhạt hơn một chút"* "没有衰歇的神星之力更亮一点。" -> "còn sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu thì sáng hơn một chút."* Combined: "Hai ngọn lửa khác nhau đặt cạnh nhau, mọi người lập tức nhìn ra sự khác biệt. Anthony nói: “Sức mạnh Tinh Thần suy yếu thì mờ nhạt hơn một chút, còn sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu thì sáng hơn một chút.”"

**Paragraph 23:**"君王此时也凑了过来,一边观察一边说到:“不光是这样,没有衰歇的神星之力正在……正在生长?对,生长,它正在变得越来越强,而衰歇的神星之力不断的减弱,它正在把它自身抛洒出去,抛完就没有了。”"* `君王` -> Quân Vương* "君王此时也凑了过来" -> "Quân Vương lúc này cũng xích lại gần"* "一边观察一边说到" -> "vừa quan sát vừa nói"* "不光是这样" -> "Không chỉ vậy"* "没有衰歇的神星之力正在……正在生长?" -> "sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu đang... đang trưởng thành ư?"* "对,生长" -> "Đúng vậy, trưởng thành"* "它正在变得越来越强" -> "nó đang trở nên ngày càng mạnh mẽ hơn"* "而衰歇的神星之力不断的减弱" -> "còn sức mạnh Tinh Thần suy yếu thì liên tục giảm đi"* "它正在把它自身抛洒出去,抛完就没有了。”" -> "nó đang tự phát tán ra, phát tán hết là hết.”"* Combined: "Quân Vương lúc này cũng xích lại gần, vừa quan sát vừa nói: “Không chỉ vậy, sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu đang... đang trưởng thành ư? Đúng vậy, trưởng thành, nó đang trở nên ngày càng mạnh mẽ hơn, còn sức mạnh Tinh Thần suy yếu thì liên tục giảm đi, nó đang tự phát tán ra, phát tán hết là hết.”"

**Paragraph 24:**"苍之神星意外的看了君王一眼:“不错,你看到了最根本的区别,没有衰歇的神星之力还会不断增长,就像那些壮年的神星一样,它们还在生长。而我已经开始衰老,本体的力量正在化成光和热的抛洒出去,抛完就没有了,所以我学会了转变自己的形态,让自己不再散发光和热,以延长寿命。”"* "苍之神星意外的看了君王一眼" -> "Tinh Thần Xanh bất ngờ nhìn Quân Vương một cái"* "不错,你看到了最根本的区别" -> "Không tồi, ngươi đã nhìn ra sự khác biệt cơ bản nhất."* "没有衰歇的神星之力还会不断增长" -> "Sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu vẫn sẽ không ngừng tăng trưởng"* "就像那些壮年的神星一样,它们还在生长。" -> "giống như những Tinh Thần tuổi tráng niên vậy, chúng vẫn đang phát triển."* "而我已经开始衰老" -> "Còn ta đã bắt đầu già yếu"* "本体的力量正在化成光和热的抛洒出去" -> "sức mạnh bản thể đang hóa thành ánh sáng và nhiệt năng phát tán ra ngoài"* "抛完就没有了" -> "phát tán hết là không còn nữa."* "所以我学会了转变自己的形态" -> "Vì vậy ta đã học cách thay đổi hình thái của mình"* "让自己不再散发光和热,以延长寿命。”" -> "để bản thân không còn phát ra ánh sáng và nhiệt năng nữa, hòng kéo dài tuổi thọ.”"* Combined: "Tinh Thần Xanh bất ngờ nhìn Quân Vương một cái: “Không tồi, ngươi đã nhìn ra sự khác biệt cơ bản nhất. Sức mạnh Tinh Thần chưa suy yếu vẫn sẽ không ngừng tăng trưởng, giống như những Tinh Thần tuổi tráng niên vậy, chúng vẫn đang phát triển. Còn ta đã bắt đầu già yếu, sức mạnh bản thể đang hóa thành ánh sáng và nhiệt năng phát tán ra ngoài, phát tán hết là không còn nữa. Vì vậy ta đã học cách thay đổi hình thái của mình để bản thân không còn phát ra ánh sáng và nhiệt năng nữa, hòng kéo dài tuổi thọ.”"

**Paragraph 25:**"“那你大概还有多长的寿命?”听到这里,奈格里斯忍不住好奇的问到。"* `奈格里斯` -> Nigel* "那你大概还有多长的寿命?" -> "Vậy ngươi đại khái còn sống được bao lâu nữa?"* "听到这里,奈格里斯忍不住好奇的问到。" -> "Nghe đến đây, Nigel không nhịn được tò mò hỏi."* Combined: "“Vậy ngươi đại khái còn sống được bao lâu nữa?” Nghe đến đây, Nigel không nhịn được tò mò hỏi."

**Paragraph 26:**"“我快死了,大概还有几千万年的寿命。”苍之神星郁闷的说到。"* "我快死了" -> "Ta sắp chết rồi"* "大概还有几千万年的寿命。" -> "chắc còn vài chục triệu năm tuổi thọ."* "苍之神星郁闷的说到。" -> "Tinh Thần Xanh u uất nói."* Combined: "“Ta sắp chết rồi, chắc còn vài chục triệu năm tuổi thọ,” Tinh Thần Xanh u uất nói."

**Paragraph 27:**"奈格里斯差点没一头裁到地上去:“几千万年?你这叫快死了?我……”"* `奈格里斯` -> Nigel* "差点没一头裁到地上去" -> "suýt ngã dúi dụi xuống đất" (or "suýt té ngửa")* "几千万年?你这叫快死了?我……”" -> "Vài chục triệu năm á? Ngươi gọi đó là sắp chết sao? Ta..."* Combined: "Nigel suýt ngã dúi dụi xuống đất: “Vài chục triệu năm á? Ngươi gọi đó là sắp chết sao? Ta...”"

**Paragraph 28:**"上次它被闪到还是老树,现在这个神星更离谱,几千万年?几千万年,连永生的不死生物都得钙化了。"* "上次它被闪到还是老树" -> "Lần trước nó bị sốc là vì lão thụ" (flash -> sốc, shocked by old tree)* "现在这个神星更离谱" -> "bây giờ Tinh Thần này còn quá đáng hơn."* "几千万年?几千万年,连永生的不死生物都得钙化了。" -> "Vài chục triệu năm ư? Vài chục triệu năm, ngay cả sinh vật bất tử vĩnh sinh cũng phải hóa đá rồi!" (calcium -> hóa đá, calcified)* Combined: "Lần trước nó bị sốc là vì lão thụ, bây giờ Tinh Thần này còn quá đáng hơn. Vài chục triệu năm ư? Vài chục triệu năm, ngay cả sinh vật bất tử vĩnh sinh cũng phải hóa đá rồi!"

**Paragraph 29:**"虚空形成都没有几千万年,混沌面从形成到毁灭,也才不过几百万年,挎巴达,这老神星还有几千万年的寿命,就说它快死了?"* "虚空形成都没有几千万年" -> "Hư Không hình thành còn chưa đến vài chục triệu năm"* "混沌面从形成到毁灭,也才不过几百万年" -> "Diện Mạo Hỗn Độn từ khi hình thành đến khi hủy diệt cũng chỉ vỏn vẹn vài triệu năm."* "挎巴达" -> "Trời ơi" (interjection)* "这老神星还有几千万年的寿命,就说它快死了?" -> "Lão Tinh Thần này còn vài chục triệu năm tuổi thọ mà đã nói mình sắp chết rồi sao?"* Combined: "Hư Không hình thành còn chưa đến vài chục triệu năm, Diện Mạo Hỗn Độn từ khi hình thành đến khi hủy diệt cũng chỉ vỏn vẹn vài triệu năm. Trời ơi, lão Tinh Thần này còn vài chục triệu năm tuổi thọ mà đã nói mình sắp chết rồi sao?"

**Paragraph 30:**"“是啊,有什么不对吗?神星的寿命都是以亿年为单位的,几千万年不就是快死了吗?”苍之神星郁闷的说到。"* "是啊,有什么不对吗?" -> "Đúng vậy, có gì sai ư?"* "神星的寿命都是以亿年为单位的" -> "Tuổi thọ của Tinh Thần đều tính bằng đơn vị hàng tỉ năm"* "几千万年不就是快死了吗?”" -> "vài chục triệu năm chẳng phải là sắp chết rồi sao?”"* "苍之神星郁闷的说到。" -> "Tinh Thần Xanh u uất nói."* Combined: "“Đúng vậy, có gì sai ư? Tuổi thọ của Tinh Thần đều tính bằng đơn vị hàng tỉ năm, vài chục triệu năm chẳng phải là sắp chết rồi sao?” Tinh Thần Xanh u uất nói."

**Paragraph 31:**"它知道奈格里斯拿它跟普通生物的寿命来比较了,这才是它郁闷的地方,自己是神星,凭什么拿它跟普通生物相提并论?"* "它知道奈格里斯拿它跟普通生物的寿命来比较了" -> "Nó biết Nigel đang so sánh tuổi thọ của nó với sinh vật bình thường."* "这才是它郁闷的地方" -> "Đây mới là điều khiến nó u uất."* "自己是神星,凭什么拿它跟普通生物相提并论?" -> "Mình là Tinh Thần, tại sao lại bị đem ra so sánh với sinh vật bình thường chứ?"* Combined: "Nó biết Nigel đang so sánh tuổi thọ của nó với sinh vật bình thường. Đây mới là điều khiến nó u uất. Mình là Tinh Thần, tại sao lại bị đem ra so sánh với sinh vật bình thường chứ?"

**Paragraph 32:**"“好了好了,不说这个了,你先回到本体做准备,古曼蛇马上就到了,你能打得过它吗?”安东尼打岔说到。"* "好了好了,不说这个了" -> "Thôi được rồi, không nói chuyện này nữa."* "你先回到本体做准备" -> "Ngươi mau trở về bản thể chuẩn bị đi"* "古曼蛇马上就到了" -> "Guman sắp đến rồi"* "你能打得过它吗?" -> "ngươi có đánh lại nó không?"* "安东尼打岔说到。" -> "Anthony chen ngang nói."* Combined: "“Thôi được rồi, không nói chuyện này nữa. Ngươi mau trở về bản thể chuẩn bị đi, Guman sắp đến rồi, ngươi có đánh lại nó không?” Anthony chen ngang nói."

**Paragraph 33:**"“只要不是万界神树本体到来,我都可以应付,不过它拖着一个奇怪的东西,好像很坚固的样子。”苍之神星说到。"* "只要不是万界神树本体到来" -> "Chỉ cần không phải bản thể của Cây Thần Vạn Giới đến"* "我都可以应付" -> "ta đều có thể đối phó được."* "不过它拖着一个奇怪的东西" -> "Nhưng nó đang kéo theo một thứ kỳ lạ"* "好像很坚固的样子。”" -> "trông có vẻ rất kiên cố.”"* "苍之神星说到。" -> "Tinh Thần Xanh nói."* Combined: "“Chỉ cần không phải bản thể của Cây Thần Vạn Giới đến, ta đều có thể đối phó được. Tuy nhiên, nó đang kéo theo một thứ kỳ lạ, trông có vẻ rất kiên cố,” Tinh Thần Xanh nói."

**Paragraph 34:**"“那个东西你不用管,它不会砸到你身上的。”安东尼说到。"* "那个东西你不用管" -> "Thứ đó ngươi không cần bận tâm"* "它不会砸到你身上的。”" -> "nó sẽ không đập vào người ngươi đâu.”"* Combined: "“Thứ đó ngươi không cần bận tâm, nó sẽ không đập vào người ngươi đâu,” Anthony nói."

**Paragraph 35:**"“呃……好吧。”虽然不知道安东尼为什么这么肯定东西不会砸到它,但跟安东尼不熟,它也不好问下去,反正拖着的东西也能应付,大不了消耗一点能量,反正Angus已经答应给它神星种子了。"* "呃……好吧。" -> "Ờ... được thôi."* "虽然不知道安东尼为什么这么肯定东西不会砸到它" -> "Mặc dù không biết tại sao Anthony lại khẳng định chắc chắn thứ đó sẽ không đập vào mình"* "但跟安东尼不熟" -> "nhưng vì không quen Anthony"* "它也不好问下去" -> "nó cũng không tiện hỏi thêm."* "反正拖着的东西也能应付" -> "Dù sao thì thứ đang bị kéo theo kia nó cũng có thể đối phó được"* "大不了消耗一点能量" -> "cùng lắm là tốn một chút năng lượng thôi."* "反正Angus已经答应给它神星种子了。" -> "Dù sao Angus đã hứa sẽ cho nó hạt giống Tinh Thần rồi."* Combined: "“Ờ... được thôi.” Mặc dù không biết tại sao Anthony lại khẳng định chắc chắn thứ đó sẽ không đập vào mình, nhưng vì không quen Anthony, nó cũng không tiện hỏi thêm. Dù sao thì thứ đang bị kéo theo kia nó cũng có thể đối phó được, cùng lắm là tốn một chút năng lượng thôi. Dù sao Angus đã hứa sẽ cho nó hạt giống Tinh Thần rồi."

**Paragraph 36:**"拖着分身,苍之神星往本体投了过去,像一团小火滴融入大水滴中一样,只溅起了一圈涟漪。"* "拖着分身" -> "Kéo theo phân thân"* "苍之神星往本体投了过去" -> "Tinh Thần Xanh lao về phía bản thể"* "像一团小火滴融入大水滴中一样" -> "như một giọt lửa nhỏ hòa vào giọt nước lớn"* "只溅起了一圈涟漪。" -> "chỉ tạo ra một vòng gợn sóng."* Combined: "Kéo theo phân thân, Tinh Thần Xanh lao về phía bản thể, như một giọt lửa nhỏ hòa vào giọt nước lớn, chỉ tạo ra một vòng gợn sóng."

**Paragraph 37:**"直到投入本体后,奈格里斯才小声的问道:“怎么感觉你是想支开它?都奉献精神锁契了,还有什么东西不能让它听到吗?”"* `奈格里斯` -> Nigel* "直到投入本体后" -> "Mãi đến khi nó nhập vào bản thể"* "奈格里斯才小声的问道" -> "Nigel mới khẽ hỏi"* "怎么感觉你是想支开它?" -> "Sao ta cứ cảm thấy ngươi muốn đánh lạc hướng nó?"* "都奉献精神锁契了" -> "Đã ký Khế Ước Khoá Tinh Thần rồi"* "还有什么东西不能让它听到吗?" -> "còn chuyện gì không thể để nó nghe thấy sao?"* Combined: "Mãi đến khi nó nhập vào bản thể, Nigel mới khẽ hỏi: “Sao ta cứ cảm thấy ngươi muốn đánh lạc hướng nó? Đã ký Khế Ước Khoá Tinh Thần rồi, còn chuyện gì không thể để nó nghe thấy sao?”"

**Paragraph 38:**"“那倒不是,只是真相太伤人了,它误会了就让它误会吧,这样心里能好受点,你非要告诉它大人不是神星,曾经还是一具种菜骷髅,它知道了会自闭的。”安东尼说到。"* "那倒不是" -> "Cũng không phải vậy"* "只是真相太伤人了" -> "chẳng qua sự thật quá đau lòng."* "它误会了就让它误会吧" -> "Nó hiểu lầm thì cứ để nó hiểu lầm đi"* "这样心里能好受点" -> "như vậy trong lòng sẽ dễ chịu hơn một chút."* "你非要告诉它大人不是神星" -> "Ngươi cứ nhất quyết muốn nói với nó rằng Đại nhân không phải Tinh Thần"* "曾经还是一具种菜骷髅" -> "từng còn là một bộ xương khô trồng rau"* "它知道了会自闭的。”" -> "nó biết được sẽ bị sốc nặng đấy.”"* `自闭的` -> "sẽ bị sốc nặng" or "sẽ suy sụp" depending on context, "sốc nặng" seems more fitting here for pride.* Combined: "“Cũng không phải vậy, chẳng qua sự thật quá đau lòng. Nó hiểu lầm thì cứ để nó hiểu lầm đi, như vậy trong lòng sẽ dễ chịu hơn một chút. Ngươi cứ nhất quyết muốn nói với nó rằng Đại nhân không phải Tinh Thần, từng còn là một bộ xương khô trồng rau, nó biết được sẽ bị sốc nặng đấy,” Anthony nói."

**Paragraph 39:**"呃,自尊心这么强的吗?它堂堂黄铜先知龙,也没觉得打不过Angus有什么丢脸的啊。"* "呃,自尊心这么强的吗?" -> "Ơ, lòng tự trọng mạnh đến vậy sao?"* "它堂堂黄铜先知龙" -> "Nó đường đường là Rồng Tiên Tri Hoàng Đồng"* "也没觉得打不过Angus有什么丢脸的啊。" -> "cũng đâu thấy đánh không lại Angus có gì mất mặt đâu chứ."* Combined: "Ơ, lòng tự trọng mạnh đến vậy sao? Nó đường đường là Rồng Tiên Tri Hoàng Đồng, cũng đâu thấy đánh không lại Angus có gì mất mặt đâu chứ."

**Paragraph 40:**"苍之神星的脸孔在神星表面浮了起来,说到:“我好了。”"* "苍之神星的脸孔在神星表面浮了起来" -> "Khuôn mặt của Tinh Thần Xanh nổi lên trên bề mặt Tinh Thần"* "说到:“我好了。”" -> "rồi nói: “Ta xong rồi.”"* Combined: "Khuôn mặt của Tinh Thần Xanh nổi lên trên bề mặt Tinh Thần, rồi nói: “Ta xong rồi.”"

**Paragraph 41:**"安东尼说到:“那我们也先躲起来,躲到神星后面就好,夏……呃,这两个家伙在干什么?”"* `夏玛拉` -> Shamala, `露娜` -> Luna* "安东尼说到" -> "Anthony nói"* "那我们也先躲起来" -> "Vậy chúng ta cũng trốn đi trước đã"* "躲到神星后面就好" -> "trốn ra sau Tinh Thần là được rồi."* "夏……呃,这两个家伙在干什么?" -> "Shamala... ơ, hai tên này đang làm gì vậy?"* Combined: "Anthony nói: “Vậy chúng ta cũng trốn đi trước đã, trốn ra sau Tinh Thần là được rồi. Shamala... ơ, hai tên này đang làm gì vậy?”"

**Paragraph 42:**"转头望去,只见夏玛拉,露娜,还有一个堕落之力凝成的形体,正在玩一种很奇怪的游戏。"* "转头望去" -> "Quay đầu nhìn lại"* "只见夏玛拉,露娜,还有一个堕落之力凝成的形体" -> "chỉ thấy Shamala, Luna và một hình thể ngưng tụ từ sức mạnh sa đọa"* "正在玩一种很奇怪的游戏。" -> "đang chơi một trò chơi rất kỳ lạ."* Combined: "Quay đầu nhìn lại, chỉ thấy Shamala, Luna và một hình thể ngưng tụ từ sức mạn

Đề xuất Voz: Trùng Tang Thất Xác
BÌNH LUẬN