Đây là một thế giới tiên hiệp, do đó, bản đồ của nó rộng lớn hơn nhiều so với bản phác thảo của tác giả. Các quốc gia được đánh dấu trên bản đồ không phải là toàn bộ quốc gia trong thế giới thực, mà chỉ là một phần được mô tả trong tiểu thuyết. (Vì tiểu thuyết vẫn chưa hoàn thành, không loại trừ khả năng có thêm thông tin trong quá trình sáng tác tiếp theo.)
Trừ khi có miêu tả cụ thể, các thế lực lớn không nhất thiết phải được vẽ liền kề nhau. Ở giữa có rất nhiều khoảng trống, có thể là đất hoang, nơi nuôi dưỡng hung thú, hoặc một số hiểm địa, bí địa mà bản phác thảo của tác giả chưa thể vẽ hết. Điểm này rất khác biệt so với bản đồ thực tế, và cần phải có những khoảng trống để thể hiện.
Trong thế giới này, thể chế quốc gia cũng chỉ là một cuộc cải cách của thể chế tu hành kể từ thời kỳ Tân Lịch. Không phải tất cả mọi nơi đều thuộc về các quốc gia lớn. Về cơ bản, các tông môn, thế lực có khả năng xuất hiện trên bản đồ thường mạnh hơn các quốc gia thông thường. Trên đây là tiền đề của bản đồ thế giới.
……
Thiên hạ có sáu nước bá chủ:
1. **Cảnh quốc** là bá chủ Trung Vực, nằm ở trung tâm của toàn bộ Trung Vực, canh giữ Vạn Yêu Chi Môn. Phía sau Vạn Yêu Chi Môn là thế giới nơi Yêu tộc sinh sống.
2. **Tề quốc** là bá chủ Đông Vực, có trách nhiệm trấn áp Hải tộc Thương Hải, lãnh thổ phía đông giáp biển.
3. **Sở quốc** là bá chủ Nam Vực, vị trí địa lý là nước cực nam, có trách nhiệm trấn áp Vẫn Tiên Lâm.
4. **Tần quốc** là bá chủ Tây Vực, nằm án ngữ phía tây nam của thế giới. Phía tây của Tần quốc có một con sông tên là Vị Hà, kéo dài từ biên giới, nối liền Ngu Uyên (dưới đáy Ngu Uyên là Tu La tộc). Trên Vị Hà có một võ quan được xây dựng để trấn áp Ngu Uyên.
5. **Mục quốc** và **Kinh quốc** là bá chủ Bắc Vực. Hai quốc gia này liên quân đóng giữ Biên Hoang (cũng chính là ranh giới giữa sự sống và cái chết). Mục quốc là nước thảo nguyên, còn Kinh quốc có nhiều đồng bằng.
Trong sa mạc mênh mông có dòng chảy cát bất tận. Người ta nói rằng, ở sâu trong dòng cát bất tận này, có thể thông đến Vạn Giới Hoang Mộ (là nơi sống của Ma tộc).
Nguyên văn mô tả: "Có lẽ vì từng bị Ma triều tàn phá quá lâu, địa hình Bắc Vực trở nên kỳ lạ nhất trong thế giới. "Lằn ranh sống chết" phân chia giữa sa mạc mênh mông và thảo nguyên bát ngát, trong lãnh thổ Kinh quốc lại có dáng vẻ khác biệt.
Kinh quốc không giống như Mục quốc, không có thảo nguyên bao la bát ngát; chúng "đối đầu" với sa mạc mênh mông, là những pháo đài trên đồng bằng, góc cạnh sắc nhọn như hung thú. "Chết" của Biên Hoang là bất biến, còn "sống" của nhân tộc thì mỗi người lại mỗi vẻ. Ở Mục quốc, là thảo nguyên bát ngát, là sinh cơ bừng bừng, còn ở Kinh quốc, "sống" chỉ là "sống" của đao kiếm như rừng.
Sử dụng sáu nước bá chủ này có thể xác định phạm vi của ngũ vực. Đây là cơ sở của toàn bộ bản đồ thế giới.
……
Vạn Yêu Chi Môn bị trấn áp dưới Thiên Kinh thành, kinh đô của Cảnh quốc, trong khi Thương Hải nằm phía sau mê giới, còn Vẫn Tiên Lâm ở cực nam, Ngu Uyên nằm sau võ quan, và dòng chảy cát bất tận trong sa mạc mênh mông (Vạn Giới Hoang Mộ). Năm nơi này đại diện cho những nơi hung ác nhất trên thế giới, và đều liên kết với kẻ thù không đội trời chung của nhân tộc, cần phải thể hiện trên bản đồ.
……
Trong thế giới này, chỉ có biển ở phía đông, các hướng khác không tồn tại biển. Do đó, các biển khác có thể bị xóa bỏ. Thế giới này không có điểm kết thúc; điểm kết thúc bị ngăn cách với một thế giới khác.
……
Trên Đông Hải, có một quần đảo gần bờ rất rộng lớn, nơi có một tông môn mạnh mẽ gọi là Điếu Hải Lâu. Đi về phía đông của quần đảo này là mê giới (một tiểu thế giới hỗn loạn, là chiến trường tiên tuyến giữa nhân tộc và Hải tộc). Qua mê giới là Thương Hải, nơi Hải tộc sinh sống (môi trường sinh tồn cực kỳ khắc nghiệt, thường xuyên xảy ra thiên tai như sấm sét hủy diệt, xoáy nước tăm tối vĩnh viễn).
Bản đồ được vẽ tay các hòn đảo gần đó. Đảo Hải Môn hẹp và dài, đảo Đắc Tiều hình chiếc rìu, còn đảo Đại Nguyệt Nha và đảo Tiểu Nguyệt Nha đối diện nhau.
……
Một số địa điểm mang tính biểu tượng khác:
**Họa Thủy**: Ở góc đông nam của thế giới, nơi tiếp nhận toàn bộ mặt tối của thế giới (có thể hiểu là nơi tai họa hội tụ). Trách nhiệm của Huyết Hà Tông là quản lý Họa Thủy, cùng với Tam Hình Cung, nơi được xem là thánh địa Pháp gia, cũng có trách nhiệm trấn áp Họa Thủy.
**Trường Hà**: Dòng sông dài nhất và lớn nhất thế giới, được gọi là Trường Hà. Chỉ tính riêng đoạn sông đã biết, đã dài hàng vạn dặm. Trường Hà bắt nguồn từ cực tây, cũng có người nói bắt nguồn từ Ngọc Kinh Sơn, một trong các thánh địa của Đạo môn. Bất kể lời đồn nào cũng chưa được kiểm chứng; hiện tại có thể khảo chứng được rằng, mạch nước này ít nhất còn bắt nguồn từ phía tây của Uyển quốc ở Tây Vực và chảy qua Trung Vực, uốn lượn đến Hạ quốc ở Nam Vực (không đổ ra biển).
Hệ thống sông ngòi Trường Hà được liên kết bởi Trường Hà và các nhánh của nó, bao phủ gần một nửa lãnh thổ nhân tộc, nuôi dưỡng vô số sinh linh hai bên bờ. Vì vậy, nó còn được gọi là "Hãn Hải lục địa", "Mẫu Hà", "Tổ Hà", là "nguồn cội của các dòng sông nội địa".
Trên Trường Hà có Cửu Trấn (chín cây cầu), chín con rồng do Nhân Hoàng thượng cổ luyện hóa thành chín cây cầu, trấn áp mạch nước Trường Hà.
**Thiên Mã Nguyên** là một cao nguyên ở giữa Trường Hà, giáp ranh giữa hai nước Vệ và Ước, nằm ở phía bắc Trường Hà, như một người khổng lồ nhìn xuống Trường Hà, đối diện với Quan Hà Đài ở phía nam. Thiên Mã Nguyên nhìn về phía nam là Trường Hà, phía tây giáp Hòa quốc, phía bắc đối diện với Nhân Tâm Quán. Nhìn về phía đông, từ nam lên bắc, lần lượt là Ước quốc, Vệ quốc, Cần Khổ Thư Viện.
**Quan Hà Đài**: "Các tiền bối đã xây dựng Quan Hà Đài ở đoạn sông Hoàng Hà, tại đây cùng nhau trấn áp mạch nước Trường Hà. Vì vô số sinh linh hai bên bờ đều phụ thuộc vào Trường Hà để sinh tồn, nên cũng không thể trấn áp nó đến chết. Nếu muốn kiểm soát uy lực, phong ấn cũng dễ bị nới lỏng dưới sự xói mòn liên tục của Trường Hà. Do đó, cứ sau một khoảng thời gian, các tiền bối lại phải đến củng cố phong ấn một lần nữa. Đó chính là hội Hoàng Hà chi hội đầu tiên."
Sau này phát triển thành đại hội thiên kiêu các nước, thể hiện tương lai của nhân tộc, chấn nhiếp Long Quân trong Trường Hà, đồng thời các nước trong nội bộ nhân tộc phân chia lợi ích. Đây là một công trình có ý nghĩa to lớn đối với nhân tộc.
Trong thế giới không có dòng sông nào tên là Hoàng Hà, chỉ có đoạn sông Hoàng Hà của Trường Hà. Cái gọi là "đoạn sông Hoàng Hà", chính là ở giữa Ước quốc và Tĩnh Thiên phủ của Cảnh quốc.
Khi Trường Hà chảy qua cao nguyên Thiên Mã, bùn đất cuốn xuống, ở đoạn sông từ Ước quốc đến Tĩnh Thiên phủ của Cảnh quốc, nước sông đục ngầu, không thấy màu sắc ban đầu, được gọi là đoạn sông Hoàng Hà.
Trường Hà chảy qua thế giới, từ Ước đến Cảnh, có một chỗ rẽ hướng nam. Nghĩa là, hướng chảy của đoạn sông Hoàng Hà là từ tây bắc xuống đông nam, chứ không phải theo hướng đông thẳng tắp như trước đó. Tuần Nghê Kiều nằm ngay trên điểm chuyển hướng này, cũng chính là bắc qua nơi bắt đầu của đoạn sông Hoàng Hà.
Trùng hợp hơn nữa, nơi kết thúc của đoạn sông Hoàng Hà chính là "Trấn thứ sáu", nơi tọa lạc của Bá Hạ Kiều. Đoạn sông Hoàng Hà chảy qua dưới ánh mắt của Quan Hà Đài, lại vừa hay đầu này đuôi kia đều có hai cây cầu lớn trấn giữ.
Quan Hà Đài nằm ngay phía tây của Cảnh quốc, giữa hai nơi này bị ngăn cách bởi đoạn sông Hoàng Hà.
**Tinh Nguyệt Nguyên** nằm giữa Húc quốc và Tượng quốc ở phía tây, là một vùng đồng bằng hẹp và dài. Hẹp và dài chỉ là so với địa hình tổng thể, bản thân Tinh Nguyệt Nguyên rất rộng lớn, diện tích gần bằng diện tích lãnh thổ của Húc quốc hoặc Tượng quốc. Nơi đây có địa hình bằng phẳng, đất đai màu mỡ, là một vùng đồng bằng rất tốt. Tuy nhiên, nó không thuộc về bất kỳ quốc gia nào trong số Húc quốc và Tượng quốc lân cận, mà nằm giữa, trở thành vùng đất không chủ, và trở thành ranh giới tự nhiên giữa hai nước.
Phía bắc của Tinh Nguyệt Nguyên là Trịnh quốc, phía nam là lãnh thổ của Huyền Không Tự.
Trịnh quốc và Khúc quốc nằm ở vị trí giao giới giữa Bắc Vực và Đông Vực. Ranh giới giữa Trịnh quốc và Khúc quốc rất rõ ràng. Hai quốc gia này thậm chí có thể coi là ranh giới giữa Bắc Vực và Đông Vực.
Tượng quốc, Húc quốc, Trịnh quốc và lãnh thổ của Huyền Không Tự đều giáp ranh rõ ràng với Tinh Nguyệt Nguyên.
**Đoạn Hồn Hiệp**: Giữa Khúc quốc và lãnh thổ của Đông Vương Cốc có một hẻm núi rộng lớn. Tên gọi là Đoạn Hồn Hiệp. Hẻm núi này thậm chí còn dài hơn chiều dài đường thẳng của lãnh thổ Đông Vương Cốc. Bắt nguồn từ Dung quốc ở phía bắc Dương quốc, và điểm kết thúc thậm chí còn đi sâu vào sa mạc phía bắc, người ta nói rằng nó không xa dòng chảy cát bất tận.
Dung quốc nằm ở hướng đông bắc của Tinh Nguyệt Nguyên, phía bắc của Dung quốc là Đoạn Hồn Hiệp. Thân quốc có lẽ là thế lực gần Đoạn Hồn Hiệp nhất.
**Thư Sơn**: Thánh địa của Nho gia. Dưới chân núi Thư Sơn là nơi tọa lạc của Mộ Cổ Thư Viện, một trong bốn đại thư viện thiên hạ (có thể coi là điểm cực nam của thế giới, tương tự như Vẫn Tiên Lâm).
**Ngọc Kinh Sơn**: Một trong ba thánh địa của Đạo môn (có thể coi là điểm cực tây của thế giới, tương tự như Ngu Uyên).
**Đồng bằng thung lũng sông**: Phía nam Đan quốc là đồng bằng thung lũng sông. Phía bắc Đan quốc là Mạc quốc, Thành quốc, Trang quốc, nơi có môi trường địa lý rất phức tạp.
Tần Sở đại chiến ở đồng bằng thung lũng sông, cả hai bên đều huy động lực lượng quân sự hùng hậu. Trận đại chiến này, đối với hai nước bá chủ mà nói, đều có thể xem là tổn thất nặng nề, nhưng thảm khốc hơn cả là đồng bằng thung lũng sông bị biến thành chiến trường.
Tất cả các nước nhỏ trên đồng bằng thung lũng sông, sau trận chiến này, đều biến mất. Dân cư các nước, hoặc bỏ chạy về phía nam, hoặc đầu hàng Tần Sở. Hoặc có người không muốn rời đi... chôn xác trong đống đổ nát.
Toàn bộ đồng bằng thung lũng sông đều trở thành vùng đất chết. Các nước trong thung lũng không còn tồn tại. Đối diện vị trí địa lý của Đan quốc là Tuyền quốc, Kiều quốc nằm ở phía nam của đồng bằng thung lũng sông.
**Cự**: Thành phố thép, thành phố cơ quan, tạm thời dừng chân ở phía nam của Tuyền quốc.
**Dãy núi Kỳ Xương**: Phía nam của Ung quốc, ngoại trừ một đoạn ngắn giáp ranh với Trang quốc, phần lớn biên giới đều bị dãy núi Kỳ Xương ngăn cách. Mà ở phía tây bắc của Ung quốc có một nước nhỏ tên là "Trần". Dãy núi Kỳ Xương nằm ngang giữa Trang và Ung, tự nhiên là một rào cản lớn.
**Thanh Giang**: Tám trăm dặm Thanh Giang, phần lớn đều nằm trong lãnh thổ của Trang quốc, chảy qua Trang quốc về phía tây.
……
Một số quốc gia được mô tả chi tiết về phương hướng:
**Trang quốc**: Nơi nhân vật chính sinh ra. Phía nam là Mạc quốc. Phía đông nam là Thành quốc. Đối diện với Ung quốc qua dãy núi Kỳ Xương. Bốn quốc gia này giáp ranh rõ ràng.
Ngoài ra, giữa Trang quốc, Ung quốc, Lạc quốc có một vùng tam giác không ai cai quản, gọi là Bất Thục Thành. Trang quốc và Lạc quốc ở phía tây bắc không giáp ranh trực tiếp, mà liên kết thông qua phạm vi thuộc về Bất Thục Thành. Trang quốc và Vân quốc ở phía đông bắc cũng không giáp ranh trực tiếp, chỉ liên kết thông qua dãy núi liên miên.
**Lạc quốc**: Phía tây bắc của Trang quốc, có một nước tên là "Lạc". Phía bắc trong lãnh thổ bị Trường Hà chảy qua (Trường Hà cũng chảy qua Ung quốc). Lạc quốc có mạng lưới sông ngòi chằng chịt, giao thông thuận lợi. Người dân đi lại, phần lớn đều dùng thuyền thay cho đi bộ, có nét đặc trưng riêng. Vì vậy, quốc gia này còn được gọi là "quốc gia trên nước".
**Vân quốc**: Vân quốc nằm ở hướng đông bắc của Trang quốc, trong lãnh thổ nhiều núi. Kinh đô của Vân quốc, Vân Thành, nằm trên đỉnh núi Ôm Tuyết cao nhất trong lãnh thổ. Khi mới xây dựng Vân Thành, vì môi trường dưới núi khắc nghiệt, Lăng Tiêu Các chủ khi đó đã xẻ núi làm đài, xây thành trên núi cao. Sau này, Vân quốc lại xây dựng thành chính, đều làm theo lệ này. Vì các thành phố đều được xây dựng trên núi cao, địa thế rất cao, như nằm trên mây, nên quốc gia này được gọi là quốc gia trên mây.
Có hai con đường dẫn lên Thượng Vân Thành: một là cáp treo nối liền từ các thành chính khác, hai là bậc thang đá khổng lồ được xây dựng từ chân núi, còn được gọi là Đăng Vân Giai. Vân quốc giàu có, đã mời các bậc thầy cơ quan của Mặc gia đến thiết kế. Các thành phố chính đều được liên kết với nhau bằng cáp treo.
**Đan quốc**: Giống như Tuyền, Kiều, Đan quốc cũng nằm ở vùng đất trung gian giữa hai nước bá chủ Tần Sở (chi tiết xem phần đồng bằng thung lũng sông). Khác biệt là, Đan quốc mạnh hơn rất nhiều so với Tuyền, Kiều, là một nước lớn trong khu vực và còn độc lập về chính trị, không bị bất kỳ bên nào trong số Tần Sở kiểm soát. Phía nam Đan quốc là đồng bằng thung lũng sông. Phía bắc Đan quốc lần lượt là Mạc quốc, Thành quốc và Trang quốc.
**Hòa quốc**: Phía đông của Ung quốc có một nước nhỏ tên là "Hòa". Phía đông của Hòa quốc là Thiên Mã Nguyên. Đồng thời Thiên Mã Nguyên lại nằm ở phía bắc của Vân quốc. Phía bắc của Thiên Mã Nguyên là một tông môn mạnh mẽ tên là Nhân Tâm Quán, là đại tông y đạo nổi tiếng không kém Đông Vương Cốc. Phía bắc nữa là Kinh quốc, quốc gia có lãnh thổ rộng lớn từng rất hùng mạnh, như hai người khổng lồ lớn nhỏ, bao vây một phần khu vực gần Thiên Mã Nguyên. Thiên Mã Nguyên, một vùng đất phồn thịnh, cũng là vùng đất không chủ. Ung quốc và Hòa quốc giáp ranh rõ ràng. Hòa quốc và Thiên Mã Nguyên cũng giáp ranh rõ ràng.
**Tuyết quốc**: Như tên gọi, Tuyết quốc có tuyết rơi quanh năm. Nước này nằm ở phía tây bắc, là quốc gia xa nhất về hướng tây bắc trong phạm vi đã biết của thế giới. Nó cách Hàn quốc, quốc gia gần nhất với nó, một khoảng cách rất xa, và cũng không tham gia vào liên minh năm nước tây bắc, ít giao lưu với các quốc gia khác. Có vẻ như "ẩn mình trong lầu cao, không quan tâm đến sự đời".
Liên minh năm nước tây bắc là liên minh do Liêu quốc, Chân quốc, Cao quốc, Thiết quốc và Hàn quốc tạo thành, cùng nhau chống lại Kinh quốc. Năm quốc gia này giáp ranh rõ ràng. Tuyết quốc cũng cách Ngọc Kinh Sơn rất xa.
**Quý quốc**: Khi tham gia Hoàng Hà chi hội, đội ngũ của Tề quốc xuất phát từ Lâm Tư, đi qua Trịnh quốc về phía tây, vòng qua phía bắc của Cảnh quốc, cuối cùng đi qua Quý quốc, từ Ước quốc đến Quan Hà Đài. Quý quốc và Ước quốc giáp ranh rõ ràng.
**Dung quốc**: Dung quốc và Dương quốc ở phía nam giáp ranh rõ ràng. Dương quốc và Tề quốc ở phía đông nam giáp ranh rõ ràng. Dung quốc nằm ở phía nam của Đoạn Hồn Hiệp, cách Đoạn Hồn Hiệp khá gần. Vị trí chi tiết của Dung quốc, Thân quốc và Khúc quốc có thể xem trong phần chú thích của địa danh Đoạn Hồn Hiệp.
**Việt quốc**: Việt quốc nằm ở phía đông của Sở quốc. Ở giữa có một vùng rộng lớn hoang vắng, không giáp ranh trực tiếp.
**Tống quốc**: Nằm ở phía bắc của Sở quốc. Giữa có một vùng rộng lớn hoang vắng, không giáp ranh trực tiếp. Tống quốc có lẽ là một trong số ít quốc gia gần Quan Hà Đài nhất, vị trí địa lý nằm ở phía tây nam của Quan Hà Đài. Quốc gia này độc tôn Nho giáo, lấy "lễ" trị quốc. Phía tây của Long Môn Thư Viện là Tống quốc, phía đông là Ngụy quốc, phía bắc chính là Quan Hà Đài.
Xét về khoảng cách đến Quan Hà Đài, Long Môn Thư Viện nằm gần hơn Tống quốc một chút. Tống quốc và Ngụy quốc đều là nước lớn, một tây một đông, đối diện nhau qua Long Môn Thư Viện.
Vị trí thực sự của [Nam Đẩu Điện] nằm ở phía tây của Lý quốc, phía nam của Ngụy quốc, phía bắc của Mộ Cổ Thư Viện.
Tống quốc, Long Môn Thư Viện, Ngụy quốc, Lý quốc, Mộ Cổ Thư Viện, Việt quốc, Sở quốc tạo thành một hình elip. Ở giữa có một vùng rộng lớn hoang vắng.
……
Lý quốc nằm ở phía nam của Ngụy quốc, phía tây của Hạ quốc. Giữa Lý quốc và Hạ quốc có một vùng rộng lớn hoang vắng.
**Hạ quốc**: Hạ quốc từng lấn át cả Đông Vực và Nam Vực, là một nước lớn từng tranh giành bá quyền với Tề quốc. Sau khi thất bại, quốc lực suy yếu, nhiều lãnh thổ ở Đông Vực đã mất, Lương quốc ở Nam Vực cũng độc lập trở lại. Tuy nhiên, Hạ quốc vẫn là một cường quốc hàng đầu trong thiên hạ. Trường Hà khi chảy đến Hạ quốc thì dừng lại, Hạ quốc và Lương quốc giáp ranh rõ ràng. Tuy nhiên, đường biên giới giáp ranh khá ngắn; phần lớn bị chi phối bởi sự ảnh hưởng của Kiếm Các.
Phía đông nam của Hạ quốc là dãy núi cao chót vót liên miên (Kiếm Các, thiên hạ đại tông, dựng kiếm thành đỉnh). Giữa Hạ quốc và Tề quốc có hơn mười nước nhỏ ngăn cách, có thể coi là vùng đệm giữa hai nước. (Bản phác thảo của tác giả chưa vẽ hết, có thể để trống như vùng đất hoang.)
Tề quốc giáp ranh rõ ràng với Chiêu quốc và Xương quốc ở phía nam. Xương quốc và Dực quốc giáp ranh rõ ràng.
……
**Thịnh quốc**: Là cường quốc hàng đầu thuộc Đạo môn, là con dao của Cảnh quốc, quốc giáo là Đạo giáo, chém vào Mục quốc. Thịnh quốc giáp ranh rõ ràng với thảo nguyên. Từ Thịnh quốc đến Thanh Nhai Thư Viện ở giữa còn rất nhiều nước nhỏ khác. Bản phác thảo không vẽ ra, trên bản đồ có thể biểu thị là vùng đất hoang.
Thanh Nhai Thư Viện là một trong bốn đại thư viện thiên hạ. Giữa Thanh Nhai Thư Viện và Cảnh quốc cũng có một vùng rộng lớn hoang vắng.
Note: Ghi nhớ địa chỉ mới Vozer.io, cấp tài khoản VIP xóa quảng cáo tại đây. Đề xuất Tiên Hiệp: Tuyệt Thế Thần Hoàng
Minh Hoàng Trần
Trả lời3 ngày trước
Chap 39 cả chương bị đưa vào "" nên tưởng có người dùng ngôi thứ nhất kể lại ad fix nhé ^^
Đặng Thanh Bình
Trả lời1 tuần trước
Bản dịch của bạn thực sự chất lượng và tâm huyết, không thua kém bất kỳ bản dịch nào khác. Mình rất mong bạn sẽ tiếp tục gắn bó với bộ này. Nếu được, mình muốn gửi chút donate để bạn có thêm động lực giữ lửa.
Tiên Đế [Chủ nhà]
1 tuần trước
Cảm ơn bạn nhé. Bạn nhấn vào tài khoản mình là thấy thông tin donate ạ.
Judele
Trả lời2 tuần trước
Bản dịch của bạn chẳng thua kém gì bản dịch trả phí của BNS mình đọc bấy lâu nay, bạn còn dịch nhanh hơn họ. Cảm ơn bạn.
Lê Tiến Thành
Trả lời1 tháng trước
Góp ý: Từ Minh của Tẩy Nguyệt Am là diễn đạo nhé ad "Làm Duyên Không cùng Từ Minh tề tụ, cái này trong lịch sử dãi dầu sương gió tông môn, cũng đã lấy ra mạnh nhất nội tình. Tẩy Nguyệt Am là đã làm tốt không tiếc một trận chiến chuẩn bị! "
Tiên Đế [Chủ nhà]
1 tháng trước
Ok bạn mình đã sửa, một số là dữ liệu cũ chưa cập nhật tới chương mới nhất.
Artorias1502
Trả lời1 tháng trước
Mọi người cho mình hỏi thần thông hoạ quả, hoạ quốc là gì vậy?
Tiên Đế [Chủ nhà]
1 tháng trước
Là có thần thông đó mà tham gia diệt một quốc gia hay tông môn sẽ được trả về tư nguyên để up cấp, kiểu vậy.
Tiên Đế [Chủ nhà]
Trả lời1 tháng trước
Tất nhiên mình làm không được chất lượng như người ta rồi lên mới để miễn phí thôi. Mọi người có thể sang các trang trả phí để đọc để đỡ bị khó chịu, cũng nhiều trang app đăng á.
Tiên Đế [Chủ nhà]
Trả lời2 tháng trước
Mọi người đọc chương nào lỗi hoặc sai thứ tự báo mình số chương mình sửa ngay nhé.
hii
Trả lời2 tháng trước
Chap 2026 không có nội dung.
Tiên Đế [Chủ nhà]
2 tháng trước
Đã sửa.
Bảo Phan Hồng
Trả lời2 tháng trước
Cần spoil: Điền An Bình có kết cục chưa vậy mn
Phan Dan
Trả lời3 tháng trước
"Triêu văn đạo, tịch khả tử", cái chết của LSH ngay lúc thành đạo đã được ấn định từ trước rồi