Chương 369: Dùng Kế Cướp Bè (2)

Bọn họ tuy chỉ có hai mươi người, nhưng phân bố rải rác trong gần trăm trượng, ẩn thân sau những tảng đá và lùm cây Trên bè gỗ có thấp thoáng bóng người, bọn chúng đều phục người trên bè gỗ, những kẻ đứng xung quanh thì dùng thuẫn để che người, còn những kẻ phía trong thì lắp sẵn cung tên, lặng lẽ chờ đợi.

Bọn Hạng Thiếu Long im lặng, cứ để cho kẻ địch từ xa mà tiến tới.

Năm trượng, bốn trượng, ba trượng...

Bè thứ nhất đã lọt vào tầm bắn, hai tên đứng hai bên chống sào để tránh va vào tảng đá lớn ven bờ, nhất là ở đoạn này, đá tảng rất nhiều, nước cũng đã hơi cạn.

Hạng Thiếu Long chọn mai phục ở đoạn sông này, cũng có lý do.

ở bờ bên kia, kẻ địch nào biết được thực hư, đột nhiên la hét vang trời, từng bó đuốc được đốt lên, chiếu sáng cả một vùng.

Hạng Thiếu Long biết đã đến lúc, nhất thời kéo dây cung, mũi tên xé gió bay xuống, tên đang đứng cầm sào trên bè thứ nhất kêu lên thảm thiết, bị mũi tên xuyên qua ngực té nhào xuống nước, cuộc chiến mở màn.

Kẻ địch hoảng sợ mà không rối loạn, vội vàng dơ cao tấm thuẫn, tên từ trên hai bên bờ cứ bay xuống, đương nhiên không trúng kẻ nào.

Hạng Thiếu Long chính là muốn bọn chúng làm thế, nên không bắn tên nữa, chỉ la hét để ra oai.

ôi chao!

Tiếng kêu thảm thiết vang lên, chỉ thấy người trên bè thứ nhất ngã lăn kềnh, rơi tõm xuống nước.

Thì ra Hạng Thiếu Long đã căng mười mấy sợi dây thừng ở khúc quẹo của con sông, người trên bè va phải dây thừng, lại thêm lúc này tốc độ của chiếc bè tăng lên, nên không còn tên nào có thể ngồi vững được trên bè.

Tên lại tiếp tục được bắn xuống.

Bọn người trên bè thứ hai cũng chịu chung cảnh ngộ, rơi tòm xuống nước.

Từng loạt tên bắn xuống sông.

Tiếng kêu thảm không ngừng vang lên, hai chiếc bè trống đồng thời trôi xuống phần hạ du.

Bè thứ ba thấy tình thế không ổn, vội vàng cập qua một bên. Bè ở phía sau không làm chủ được thế, va mạnh vào bè phía trước, nhất thời có kẻ rơi xuống nước, người trên bè cũng ngã lăn quay.

Con sông này rộng chừng không quá hai trượng, bị hai chiếc bè chặn ngang phía trước, mười mấy chiếc bè phía sau lập tức dồn lại thành một đống, lại thêm tiếng kêu thảm thiết không ngớt vang, ai nấy đều hoảng hốt, vội vàng nhảy xuống nước.

Chỉ cần có hai chiếc bè trống trôi xuống phần hạ du.

Hạng Thiếu Long biết đã đến lúc, phất tay ra hiệu, dắt mọi người quay về.

Chạy được nửa dặm đường, thì gặp được hai người Ô Quang và Ô Ðức, đang ở dưới hạ du, Ô Ðức vui mừng nói,Ðã câu được bốn chiếc bè, có thể đi."

Khi người ngựa đã lên bè, chiếc bè đã thuận theo dòng nước và trôi đi.

Triệu Chi vui mừng đến nỗi ôm hôn Hạng Thiếu Long.

Kỷ Yên Nhiên nói,Mưu kế chế địch mượn bè này, chỉ có Hạng lang mới có thể nghĩ ra, trừ phi Bạch Phi quả thật biết bay, nếu không đừng hòng đuổi theo chúng ta nữa."

Hạng Thiếu Long ngửa đầu nhìn bầu trời bao la, mỉm cười mà rằng,Ðừng quên rằng bọn chúng vẫn còn gần mười chiếc bè nữa, song mỗi chiếc bè chỉ có thể chở mười lăm tên, bọn chúng nhiều nhất chỉ có thể hơn một trăm tên đuổi đến, may mà chúng ta ai cũng có thể một địch trăm, cho dù bọn chúng toàn là cao thủ, chúng ta cũng có thể lấy một địch năm, lại thêm chúng sức lực đã mệt mỏi, chúng ta hãy cứ cho chúng một bài học ở dãy Tần Lĩnh, rồi nhân cơ hội ấy để nghỉ ngơi, thưởng thức cảnh sông băng ở Tần Lĩnh, cũng là một điều thú vị."

ô Thư đứng bên cạnh ngạc nhiên, không ngờ Hạng Thiếu Long đã đại thắng mà vẫn không buông tay.

Ðột nhiên, bọn họ hy vọng có kẻ địch đuổi tới.

Càng đi gần đến dãy Tần Lĩnh, cây rừng càng rậm rạp.

Lẽ ra họ phải đi tới ba ngày, nhưng chỉ một đêm đã đi hết.

sáng sớm, bọn họ bỏ bè lên đi bộ, để Ô Ðạt và ngựa ở phía sau, rồi sai Triệu Chi và Ô Quang đứng canh, những người khác thì quay lại, lắp sẵn cung nỏ, chờ đợi kẻ địch.

Hạng Thiếu Long và Kỷ Yên Nhiên ngồi sau đống loạn thạch, vai kề vai, bất đồ sinh ra cảm giác đồng cam cộng khổ.

Hạng Thiếu Long nhìn Kỷ Yên Nhiên, nói,Tài nữ của ta đang nghĩ điều gì thế?"

Kỷ Yên Nhiên ngã đầu vào vai gã, thỏ thẻ,Thiếp nghĩ nếu năm xưa thiếp không chịu theo chàng, thì giờ đây vẫn ở Ðại Lương, mà lại đau khổ nhớ nhung chàng, thật là thê thảm!"

Hạng Thiếu Long cảm động lắm, nói,Vậy thì ta cũng thê thảm, nhất định sẽ hối hận suốt đời vì không lấy được Kỷ tài nữ!"

Kỷ Yên Nhiên cười,Chàng mà thế sao? Nam nhân đều lấy sự nghiệp làm trọng, tính tình của chàng lại phong lưu, đừng dỗ dành người ta nữa!“

Hạng Thiếu Long cười gượng,Ta nói thật đấy, đừng quên rằng giá của nàng còn cao hơn đầu ta gấp hai lần nữa."

Kỷ Yên Nhiên tức giận nói,Tên Ðỗ Bích này, lấy mạng của người ta chưa đủ lại còn muốn làm nhục thê tử của người ta, sớm muộn thiếp cũng sẽ tìm y tính nợ!“

Lúc ấy có tiếng ám hiệu truyền đến.

Kẻ địch cuối cùng cũng đã đến.

Không biết đêm qua có mấy chiếc bè bị hỏng, mà giờ đây chỉ có bảy chiếc, trên mỗi chiếc có tới hai mươi người, khiến cho chiếc bè chìm hẳn xuống nước, tốc độ chậm chạp.

Khi đến khúc cua, thì va phải ba chiếc bè của Hạng Thiếu Long có ý cột lại chặn ngang giữa dòng, nhất thời cả bảy chiếc bè dồn đống lại với nhau.

Trong đó có ba chiếc lập tức nghiêng hẳn xuống.

Kẻ địch vội vàng nhảy xuống nước bơi vào bờ.

Hạng Thiếu Long hạ lệnh một tiếng, các thiết vệ nấp sẵn xung quanh lập tức bắn tên ra.

Ðúng như Hạng Thiếu Long dự liệu, bọn người này ba ngày ba đêm chưa chợp mắt, lại mệt mỏi suốt cả đêm, sĩ khí giảm xuống nhiều. Ðột nhiên bị phục kích, ai ai cũng chạy tán loạn, không còn ý chí chiến đấu nữa.

Máu tươi nhuộm đỏ cả một khúc sông.

Những kẻ lên bờ đầu tiên đều không tránh khỏi mũi tên, những kẻ dưới nước càng không thể tránh khỏi đại nạn.

Trong chớp mắt đã có gần ba mươi tên trúng tên, hơn một trăm tên chạy nháo nhào lên phía thượng du.

Trong lúc hỗn loạn, chằng biết kẻ nào là Bạch Phi.

Hạng Thiếu Long rút thanh Huyết Lãng, dẫn đầu đuổi theo, hơn mười tên vừa bò lên bờ thì bị chém chết.

Kẻ địch không biết có phải vì khiếp sợ uy danh của Hạng Thiếu Long, vừa thấy gã xuất hiện, thì chẳng còn lòng dạ nào nữa, nhảy hết xuống nước, liều mạng bơi lên phía trên, tình thế rất rối loạn.

Hạng Thiếu Long ngăn không cho thủ hạ tiếp tục truy đuổi, mà quay về chỗ cũ.

Bốn ngày bị truy sát cuối cùng đã kết thúc.

Đề xuất Tiên Hiệp: Huyền Trần Đạo Đồ
Quay lại truyện Tầm Tần Ký
BÌNH LUẬN