Chương 164: Lucrezia áp lực

Theo liên tiếp tiếng ồn quái dị, người máy dây cót cứng đờ như cỗ máy chết, cùng lúc đó, ở khoang gần đó, Lucrezia phát hiện vật tạo tác của mình bất thường.

Cửa khoang đột nhiên bị đẩy ra, một chồng giấy màu rực rỡ bay múa như lốc xoáy cuốn vào phòng, tụ lại thành hình người. "Nữ Phù Thủy Trên Biển" Lucrezia bước ra từ đống giấy màu, việc đầu tiên nàng thấy là Renée đang trượt chân ngồi dựa vào bàn bên cạnh, cúi đầu.

"Renée." Lucrezia nhanh chóng bước tới, ngay lập tức phát hiện chiếc chìa khóa dây cót rơi trên sàn nhà. Nàng nhặt chìa khóa lên, tiến tới vuốt hộp cơ quan sau lưng người máy dây cót. "Xảy ra chuyện gì?"

Trong cơ thể Renée vọng ra liên tiếp tiếng lạch cạch ngắt quãng, một lúc sau, vài bộ phận của nàng mới khôi phục hoạt động. Một giọng nói biến dạng, lạc giọng trầm trọng vang lên từ lồng ngực nàng: "Chủ nhân... đang tìm ngài..."

"Leng keng", chiếc chìa khóa dây cót trong tay Lucrezia rơi xuống đất.

Renée nghe tiếng quay đầu, bản năng đưa tay lục lọi tìm chìa khóa dây cót của mình, muốn cắm nó lại vào lưng, nhưng động tác của nàng chỉ thực hiện được nửa chừng lại một lần nữa mắc kẹt, theo sau là tiếng bánh răng chạy không tải.

Sắc mặt Lucrezia thay đổi kịch liệt. Khi nghe ba chữ "Chủ nhân", đồng tử nàng đã rung động dữ dội, nhưng tiếng trục trặc trong cơ thể Renée vẫn khiến nàng nhanh chóng giật mình tỉnh lại. Nàng đột nhiên lắc đầu, vừa cố gắng kìm nén suy nghĩ hỗn loạn khó phân biệt, vừa ôm lấy vai người máy dây cót: "Renée, chờ lệnh."

Người máy dây cót từ từ nhắm mắt lại: "Chỉ lệnh nhận được, Renée bắt đầu chờ lệnh."

Một lát sau, sâu trong khoang thuyền Huy Hoàng Tinh Thần, trong một khoang sáng đèn, Lucrezia đang bận rộn bên bàn làm việc.

Đây là một phòng thí nghiệm mà ngay cả đặt ở tổng bộ Học Viện Chân Lý cũng có thể đánh giá là "hoàn hảo tiên tiến". Khắp căn phòng rộng rãi được trang bị máy móc tinh vi phức tạp và đường ống áp lực cung cấp năng lượng cho các loại thiết bị. Giữa vô số máy móc, còn có thể thấy thiết bị phụ trợ trải đầy phù văn ma pháp, cùng rất nhiều vật chứa thủy tinh hoặc nồi đồng đang phát ra ánh sáng mờ nhạt. Hơn mười người máy cơ quan tự động đang chăm sóc những thiết bị tự động vận hành này, cho phép Lucrezia tập trung toàn bộ sự chú ý vào công việc trước mắt.

Trước mặt vị "Nữ Phù Thủy Trong Biển", Renée đang nằm yên lặng trên bàn làm việc rộng lớn.

Người máy dây cót đã bị tháo rời. Vỏ ngoài giả dạng trang phục người hầu gái đang được đặt ở một bên. Khung xương cấu tạo từ Tinh Kim và các bộ phận cơ quan làm bằng đồng thau, gần như bày đầy bàn. Hiện tại Renée chỉ còn phần ngực trở lên là còn nguyên vẹn, phần này được đặt ở mép bàn. Nàng ngây ngốc nhìn cơ thể mình bị tháo rời, thỉnh thoảng nháy mắt.

"Được... sửa... rồi." Từ lồng ngực Renée vọng ra giọng nói hơi lạc giọng.

"Yên tâm, chỉ là tất cả cơ cấu truyền động đột nhiên kẹt lại dẫn đến ổ trục biến dạng." Lucrezia vẫn không ngẩng đầu lên bận rộn. "Lượng công việc rất lớn, nhưng quá trình sửa chữa bản thân không phức tạp - Trái tim ngươi không bị hư hại."

Renée từ từ chuyển động ánh mắt, nàng nhìn thấy viên "Trái tim" được đặt ở trung tâm bàn làm việc.

Đó là một quả cầu đồng thau tinh xảo, ghép lại từ vô số mảnh kim loại phức tạp tinh vi, nó lẳng lặng lơ lửng trên một đống linh kiện. Những mảnh kim loại trên bề mặt thỉnh thoảng thay đổi vị trí, lộ ra cấu trúc bên trong. Khi góc độ mảnh kim loại thích hợp, có thể nhìn rõ trong quả cầu khắc đầy phù văn sáng lấp lánh, một vật thể càng mảnh khảnh hơn lại lơ lửng ở trung tâm những phù văn đó.

Đó là một đoạn ngón tay - cực kỳ tinh tế, cực kỳ yếu ớt. Mỏng manh hơn ngón tay trẻ sơ sinh, được một vị Nhân Ngẫu sư nào đó tỉ mỉ chế tác cách đây 100 năm.

Đó chính là hạch tâm chân chính, bản chất chân chính của người máy cơ quan "Renée" - là minh chứng cuối cùng mà một người máy nào đó sinh ra cách đây 100 năm để lại trên thế giới này.

Lucrezia chú ý tới ánh mắt của Renée, nàng ngẩng đầu nhìn một chút, động tác trên tay đột nhiên dừng lại.

Một lát sau, nàng mới tiếp tục bận rộn, đồng thời như vô tình nói: "Ta biến đổi ngươi thành thế này, ngươi có từng oán hận không?"

"Renée... tại sao phải oán hận." Đầu người máy trên bàn làm việc phát ra âm thanh khô khan. "Nữ chủ nhân... cho Renée sinh mệnh, Renée vì thế... cảm thấy vui vẻ..."

"Nhưng tất cả những điều này ban đầu chỉ là do ta nhất thời cao hứng - hơn nữa vì sự nhất thời cao hứng này, ta đã phá hủy cơ thể ban đầu của ngươi." Lucrezia thản nhiên nói. "Trong một khoảng thời gian rất dài ban đầu, ta đã không ý thức được ngươi có khả năng suy tính thực sự do ảnh hưởng của biên giới. Khi đó ta chỉ nghĩ ngươi là một cỗ máy, và đã thực hiện rất nhiều cải tạo mang tính thử nghiệm không để ý hậu quả cho ngươi."

Renée không đáp lại nữ chủ nhân của mình, chỉ là sau một lúc im lặng đột nhiên mở miệng: "Ngài đang lo lắng, ngài có tâm sự - trong tình huống bình thường, nữ chủ nhân sẽ không đột nhiên nói những điều khó hiểu này."

Lucrezia trầm mặc hai ba giây: "... Ngươi còn nhớ rõ vừa rồi ngươi nói gì không? Lúc ta vừa đuổi tới phòng ăn, sau khi đánh thức ngươi dậy."

"... Kiểm tra ký ức thất bại, Renée không nhớ rõ."

"Ngươi nói cho ta biết, Chủ nhân đang tìm ta."

Trong lồng ngực người máy dây cót phát ra một chuỗi tiếng ồn quái dị, nhưng không phải do trục trặc, mà là do suy nghĩ hỗn loạn.

"Ngươi thật sự không nhớ?" Lucrezia ngẩng đầu, lẳng lặng nhìn chăm chú vào mắt Renée.

"Kiểm tra ký ức thất bại, Renée không nhớ rõ."

"... Vậy xem ra vị phụ thân đáng sợ của ta, cũng không hy vọng ta có bất kỳ cơ hội nào để xem trộm tình hình của hắn." Trên mặt Lucrezia lộ ra một tia cười phức tạp, nàng từ từ tháo gỡ một bộ bánh răng biến dạng, giọng nói hơi phiêu hốt. "Hắn chỉ phát tới một tín hiệu đơn phương, nói cho ta biết... hắn biết Huy Hoàng Tinh Thần ở đâu, hắn biết làm sao tìm thấy ta..."

"Ngài đang sợ."

"Sợ chết khiếp - nhưng so với sợ hãi, càng nhiều hơn là một loại... khổ sở."

"Khổ sở vì điều gì."

Lucrezia nhìn vào mắt Renée, một lúc lâu sau mới nhẹ nhàng lắc đầu: "Đây là cảm xúc quá phức tạp đối với ngươi, hiện tại ngươi e rằng vẫn chưa thể hiểu được."

"Được rồi, Renée sau này sẽ thử hiểu." Người máy dây cót trả lời, ngay sau đó lại hỏi một câu. "Ngài cho rằng, Chủ nhân đang cảnh cáo ngài một điều gì đó phải không?"

"... Ta không biết, nhưng quả thật rất giống cảnh cáo." Lucrezia nhẹ nhàng nói. "Thậm chí giống như một loại tuyên ngôn trước khi săn bắt... Hắn từ á không gian trở về, hơn nữa so với lần trước trở về càng khó nắm bắt hơn. Có lẽ ta nên nhắc nhở huynh trưởng của ta một chút..."

"Ngài quả thực nên nhắc nhở ngài Tirian, hắn đã xuất phát đi Prand, mà quan chấp chính Prand nói rằng Thất Hương Hào đang tiếp cận thành bang đó."

Lucrezia khẽ gật đầu, không nói thêm gì nữa, chỉ tiếp tục cúi đầu bận rộn.

Duncan cẩn thận đặt "Neltu" vào chiếc hộp gỗ cổ, lại đặt chiếc kẹp tóc hình lông vũ vào ngăn kéo.

Sau đó hắn nhìn chiếc hộp gỗ đựng "Neltu" mà sầu não.

Là một người đàn ông to lớn, hắn luôn cảm thấy việc đặt một người máy phong cách thiếu nữ trong phòng ngủ của mình có điều gì đó không đúng.

Nhưng trừ việc đặt trong phòng ngủ của mình, hắn dường như cũng không nghĩ ra nơi nào tốt hơn.

Mặc dù lần thử nghiệm đầu tiên không thu được gì, cũng không phát hiện bất kỳ manh mối siêu phàm nào từ cỗ người máy "Neltu", nhưng dù sao đây cũng là một vật liên quan đến "Lucrezia". Nếu chưa xác định nàng tương lai có thể dùng vào việc gì, hắn không dám tùy tiện đặt người máy này ở ngoài tầm mắt của mình.

Sau một hồi xoắn xuýt, Duncan vẫn thở dài, tạm thời đặt chiếc hộp của "Renée" ở đầu giường mình.

"Nếu ngươi thật sự có gì đặc biệt, thì nhanh chóng thể hiện đi." Hắn nhìn chiếc hộp cổ điển hoa lệ, nhẹ nhàng lắc đầu. "Đừng như Alice, không phải ném xuống biển mới biểu diễn cái gì quan tài vượt sóng theo gió tấn công."

Chiếc hộp gỗ đương nhiên không có phản ứng gì, nhưng Duncan cũng không bận tâm điều đó.

Hắn đi tới cửa sổ, nhìn thoáng qua sắc trời bên ngoài.

Màn đêm đã buông xuống, ánh sáng mờ nhạt tái nhợt của Ánh Sáng Thế Giới đang chiếu rọi trên Vô Ngân Hải.

Lực lượng trừ tà mạnh mẽ do mặt trời mang lại đã biến mất trong thế giới hiện thực. Những lực lượng vặn vẹo, bất lành, ăn mòn đang dần dâng lên khắp thế giới. Thời gian này, nhân loại sẽ đi vào mộng cảnh, dùng cách này để tránh né sự quấy nhiễu của thế giới đối với lý trí.

Nhưng đối với Duncan... hắn chưa bao giờ cảm thấy khó chịu trong màn đêm, cũng chưa từng thấy những bóng ma khiến người bình thường sợ hãi.

Ban đêm là khoảnh khắc tư duy của hắn nhạy bén nhất.

Hắn trở lại bàn sách, lẳng lặng trải một tờ giấy trắng, lại từ bên cạnh lấy ra một chiếc bút máy.

Đây đều là đồ mới mua từ thành bang Prand.

Hơi trầm ngâm một chút, hắn viết từng dòng chữ trên giấy:

Năm 1889, mảnh vỡ Thái Dương xuất hiện, gây ra đại hỏa Prand;

Dưới tấm màn nhà máy Khu Ngã Tư Thứ Sáu ẩn giấu một "hiện thực" bị đại hỏa thiêu hủy;

Trong giáo đường cộng đồng Khu Ngã Tư Thứ Sáu tồn tại nghi ngờ vòng lặp thời không vặn vẹo bị phong tỏa, hai hiện thực hoàn toàn trái ngược chồng chất trong giáo đường;

Nguồn gốc "nhân tính" của A Cẩu không rõ, nhưng rõ ràng không phải do lực lượng mảnh vỡ Thái Dương ảnh hưởng;

Tượng nữ thần trong giáo đường Khu Ngã Tư Thứ Sáu nghi ngờ bị ảnh hưởng bởi khe nứt á không gian, nữ tu dưới lòng thánh đường nghi ngờ đã chết trong quá trình chống lại sự xâm lấn của á không gian...

Đề xuất Huyền Huyễn: Đấu La Đại Lục
BÌNH LUẬN