Chương 1353: Phía sau cửa

Mặc dù âm thanh truyền ra từ bên trong bưu cục không có gì đặc biệt, chỉ hơi ngắt quãng, thiếu đi sự lên xuống rõ ràng của ngữ khí, thông thường sẽ không khiến người ta cảm thấy kinh hãi, nhưng trong lòng Virdu lại bỗng nhiên trào dâng một cảm xúc sợ hãi mãnh liệt. Điều này cứ như một viên đạn mang theo sóng lửa, bắn vào kho quân dụng, trúng đích một thùng thuốc nổ dễ bắt lửa, lập tức kích hoạt nỗi sợ hãi mà Virdu đã tích tụ và cố gắng kiềm chế trước đó. Sự hoảng loạn càn quét mọi ngóc ngách cơ thể hắn như một bàn tay siết chặt trái tim, xóa sạch tâm trí, khiến hắn chợt quay người, điên cuồng chạy trốn về phía con thuyền hải tặc đang neo đậu tại bến tàu đổ nát.

Trong quá trình đó, Virdu hoàn toàn quên mất suy nghĩ, không nhớ rằng mình đang mặc một chiếc trường bào cổ điển có thể "Truyền tống". Hắn chỉ biết dùng đôi chân mình, lảo đảo xiêu vẹo chạy trong đống phế tích, chốc chốc vấp phải vật cản, ngã nhào xuống đất, chốc chốc lại bị quần áo siết đến mức mặt mày tím tái, không thể không dừng lại hít thở hổn hển. Thế nhưng, mỗi khi có chút bình ổn trở lại, Virdu lại bò dậy, tiếp tục chạy điên cuồng, trông như một kẻ đã mất đi lý trí, chỉ còn lại bản năng thuần túy. Cánh cửa gỗ kia, không còn nhận được lực đỡ từ hắn, không thể giữ thăng bằng, trượt một đoạn theo bức tường đổ nát rồi "đùng" một tiếng rơi xuống mặt đất phủ đầy gạch đá. Màn sương xám trắng cùng những ngôi nhà mờ ảo trong sương cũng theo đó biến mất.

Năm sáu phút sau đó, Virdu chạy trở về bến tàu dưới cơn mưa to và mây đen vần vũ. Hai mắt hắn đăm đăm, tràn đầy kinh hoàng và thất thần, hoàn toàn không chú ý đến bóng người đang đứng thẳng trên boong thuyền hải tặc, lặng lẽ nhìn xuống hắn. Đó là vị nam tử trẻ tuổi với khuôn mặt lạnh lùng, đội chiếc mũ phớt lụa nửa cao và mặc áo măng tô đen. Virdu không hề nghĩ ngợi, lập tức men theo cầu thang mạn, trở lại thuyền hải tặc, một mạch xông vào khoang, chạy lên tầng hai, rồi lao vào căn phòng của mình. "Bịch!" Hắn đóng sập cửa phòng lại, co ro trên chiếc giường nhỏ hẹp, cuộn mình trong chăn, run rẩy bần bật.

Đợi đến khi xương sườn lại gãy thêm một đoạn, cơn đau kịch liệt tấn công tâm trí, Virdu mới dần tỉnh táo, nhận ra tay chân mình bủn rủn, thân thể nóng ran, mỗi lần hô hấp đều như tiếng sấm. Hắn giãy giụa, cố gắng, cuối cùng cũng cởi bỏ được chiếc trường bào cổ điển đó, rồi lại gục xuống giường, chỉ cảm thấy đầu óc choáng váng, buồn nôn, và không khí dường như không bao giờ đủ.

Bên ngoài khoang, nam tử mặt lạnh lùng kia đột nhiên giơ tay, rút từ không khí ra một chiếc găng tay da người, rồi đeo nó vào bàn tay trái. Bất chợt, hắn biến mất vào hư không, xuất hiện tại một góc của đống phế tích, bên cạnh cánh cửa gỗ bình thường kia. Ngay sau đó, hắn khom lưng, kéo cánh cửa gỗ này dựng lên, đặt nó đứng trước một bức tường đã hư hại hơn phân nửa. Tiếp đó, nam tử mặc áo khoác đen mô phỏng động tác của Virdu, đưa tay nắm lấy tay nắm cửa, vặn xuống. Sau đó, hắn đẩy cửa gỗ về phía trước, để nó mở ra và tựa vào tường. Hầu như cùng lúc đó, hắn nhìn thấy một màn sương xám trắng, và trong làn sương mờ nhạt đó, những con phố cùng những ngôi nhà hiện ra mờ mờ ảo ảo. Trong số đó, nổi bật và rõ ràng nhất chính là bưu cục cảng Bansi, những thứ khác ít nhiều đều có vẻ mơ hồ.

Lúc này, âm thanh chậm rãi từ bên trong bưu cục qua cánh cửa chính cất tiếng hỏi: "Ngươi, là, ai?""Ta là, Gehrman, Sparrow." Nam tử trẻ tuổi đội mũ phớt lụa nửa cao đáp lại bằng một giọng điệu ngắt quãng tương tự.Bên trong bưu cục cảng Bansi đột nhiên trở nên yên tĩnh, như thể có ai đó đang lặng lẽ đi về phía cổng. Đúng lúc này, Gehrman Sparrow quay đầu nhìn về phía bên kia. Sâu trong con phố dài mờ ảo kia, có một bóng người đang tiến lại gần, hắn đội mũ rơm, quàng khăn lông trên cổ, đang khom lưng kéo một vật gì đó. Khi bóng người này đến gần, đường nét của vật phía sau hắn dần dần hiện rõ. Đó là một chiếc xe nhỏ hai bánh màu đen, có mái che để chắn nắng chói và mưa. Trên chiếc xe nhỏ ngồi một vị nữ sĩ mặc váy dài bó eo, tay cầm quạt tròn vẽ hoa và chim. Nàng và người kéo xe đều bị làn sương mù khá đậm che khuất, khiến người ta không thể nhìn rõ hình dáng cụ thể.

Đợi đến khi họ đi ngang qua trước mặt Gehrman Sparrow, hắn mới miễn cưỡng xuyên qua làn sương, nhìn thấy một vài chi tiết nhỏ. Khuôn mặt của nam tử khom lưng kéo xe đã rữa nát lộ xương, chảy ra dịch mủ vàng nhạt; còn vị nữ sĩ kia, ở những chỗ không bị quạt tròn hoa điểu và quần áo trang sức che khuất, làn da sưng tấy đến phát sáng, điểm xuyết vô số đốm xanh đen. "Đinh" một tiếng, tiếng chuông leng keng vang lên, một đoàn tàu màu lam chỉ có hai toa lao vụt ra từ trước mặt Gehrman Sparrow. Mãi đến giờ phút này, Gehrman Sparrow mới nhận ra mặt đường phố trải những đường ray màu đen sắt, phía trên đó tương ứng với từng sợi dây dài. Và trên đỉnh đầu xe đoàn tàu, một giá đỡ kim loại khá phức tạp vươn ra, hoạt động trên những sợi dây dài kia. Qua cửa sổ kính của đoàn tàu, Gehrman Sparrow nhìn thấy các hành khách bên trong. Tất cả bọn họ đều quay mặt về phía đường phố, nhưng chỉ còn lại cái đầu, mỗi cái đầu đều kéo theo một đoạn cột sống dính máu.

Đồng tử của Gehrman Sparrow hơi giãn ra, hắn lặng lẽ quan sát cảnh tượng này, hồi lâu không có bất kỳ động tác nào. Gần một phút trôi qua, hắn bước một bước về phía trước, định tiến vào con phố mờ ảo bị bao phủ bởi làn sương xám trắng kia. Thế nhưng, làn sương đã ngăn cản hắn, dù áp dụng bất kỳ biện pháp nào, hắn cũng không thể xuyên qua được. Một khắc đồng hồ sau, Gehrman Sparrow dừng việc thử nghiệm, khép cánh cửa gỗ lại, làm cho màn sương biến mất. Sau đó, hắn kéo cửa gỗ, trực tiếp "Truyền tống" đến boong thuyền hải tặc, hoàn toàn không lo lắng sẽ gặp phải lời nguyền. Ngay sau đó, hắn dựng cánh cửa gỗ đứng trên boong tàu, một lần nữa đưa bàn tay trái ra, nắm chặt chốt cửa. Bất chợt, cổ Gehrman Sparrow phát ra tiếng "răng rắc", đầu hắn dường như bị một bàn tay vô hình nhấc lên, rút ra đoạn xương sống đẫm máu. Gehrman Sparrow không hề thay đổi biểu cảm, lạnh lùng nâng tay phải, nhấn mạnh lên đỉnh đầu, ấn cái đầu trở lại vị trí cũ. Tiếp đó, hắn không chút bị ảnh hưởng mà vặn tay nắm cửa, một lần nữa đẩy cánh cửa gỗ kia ra, để nó tựa vào mạn thuyền. Nhưng lần này, không có màn sương xám trắng hiện ra, cũng không có những con phố, ngôi nhà mờ ảo hay đoàn tàu nào lộ diện, có thể nói là không hề có chút dị thường nào. Một giây sau, cánh cửa gỗ nhanh chóng rữa nát, mục ruỗng thành một vũng bùn nhão, như thể đang trốn tránh số phận bị thí nghiệm.

Gehrman Sparrow không ngăn cản, trước hết rút từ không khí ra một chiếc nhẫn vàng khảm hồng ngọc, đeo nó gần mười giây. Sau khi chiếc nhẫn biến mất, Gehrman Sparrow đưa tay phải, lôi từ hư không ra cánh cửa gỗ bình thường vừa rồi, tiếp tục thực hiện các loại thử nghiệm. Khi xác nhận cánh cửa gỗ này một khi rời khỏi Bansi sẽ mất đi hiệu quả, Gehrman Sparrow tiện tay vung một cái, khiến nó biến mất giữa không trung.

Hai giờ trôi qua, mây đen trên bầu trời dần dần tiêu tán, cơn bão đã ấp ủ bấy lâu cuối cùng không đổ xuống. Đợi đến khi thuyền hải tặc rời xa cảng Bansi, Virdu, sau khi đã xử lý xong vết thương, uống một bình dược tề, nhanh chóng chìm vào giấc ngủ để điều chỉnh trạng thái tinh thần. Trong thế giới mộng cảnh tối tăm mờ mịt, hắn chạy trên cánh đồng hoang vu, bối rối tìm kiếm điều gì đó, nhưng hoàn toàn không có kết quả. Bất chợt, Virdu nghe thấy từ sâu trong vùng đồng cỏ, từng đoạn âm thanh hơi ngắt quãng truyền tới:"Vĩ đại, Chiến Tranh chi thần...""Sắt, cùng, máu, tượng trưng...""Náo động, và, phân tranh, chúa tể..."

Những câu nói ấy lặp đi lặp lại nhiều lần, nhưng không làm Virdu bận tâm, khiến hắn thoát ly mộng cảnh. Không biết qua bao lâu, Virdu tự nhiên tỉnh lại, mở mắt. Lúc này, ánh bình minh ngoài cửa sổ chiếu vào khoang, mang theo chút ánh sáng mờ ảo. Virdu chậm rãi ngồi dậy, nhận ra mình không cần mượn năng lực của "Chiêm Tinh Nhân" vẫn có thể hồi tưởng lại ba đoạn tôn danh đã nghe thấy trong mơ. Và những kiến thức thần bí học phong phú của hắn cho biết, điều này ám chỉ một sự tồn tại bí ẩn ở cấp độ thần linh. "Đây là do những ký hiệu và biểu tượng tàn khuyết quanh tế đàn mang lại, hay là do con đường trong làn sương xám trắng mà ta đã tận mắt thấy gây ra?" Virdu hơi cau mày, chìm vào trầm tư. Hắn không tùy tiện thử tụng niệm tôn danh này, bởi hắn biết những kẻ đã từng làm chuyện tương tự đã chết thảm khốc đến mức nào. "Chiến Tranh chi thần"... Virdu lờ mờ nhớ rằng mình đã từng bắt gặp thần danh này trong một bản điển tịch nào đó của gia tộc, quyết định trước hết sẽ nghiên cứu kỹ lưỡng rồi mới cân nhắc cách xử lý tiếp theo.

***

...Cảng Bansi, trên bờ biển dưới ngọn núi đổ nát. Từng đóa lửa đỏ thẫm, trắng lóa hoặc màu da cam bốc lên từ khe hở trong đá vụn, hợp thành một bóng người. Bóng người này mặc khôi giáp đen nhuốm máu, mái tóc màu lửa dài ngang vai, trẻ trung và anh tuấn. Giữa trán hắn mọc ra một ấn ký màu máu tựa như cờ xí, trên mặt lờ mờ có thể thấy những vết tích rữa nát – đó chính là ác linh "Hồng Thiên Sứ" Sauron Einhorn Medici."Nếu không phải Thần ỷ vào đặc tính 'Nguyên Bảo' và 'Quỷ Bí Người Hầu', có thể khiến bí ngẫu chạy khắp thế giới mà không cần cân nhắc giới hạn khoảng cách, ta cũng không cần phải quanh co như vậy." Ác linh "Hồng Thiên Sứ" "chậc" một tiếng, không rõ là đang nói chuyện với ai.

Giữa không trung, một con quạ sà xuống, đậu trên đỉnh một tảng đá lớn. Mắt phải nó có một vòng màu trắng, và trong miệng nó phát ra tiếng nói của con người: "Ngươi lại dùng 'Thần', mà không phải 'Hắn', điều này không giống phong cách của ngươi."Ác linh "Hồng Thiên Sứ" "ha ha" cười nói: "Bởi vì Thần hy vọng người khác gọi hắn, chứ không phải 'Thần'." Trong lúc nói chuyện, Sauron Einhorn Medici liếc nhìn con quạ đen kia: "So với hình dạng thật của ngươi, vẫn là bộ dáng hiện tại đáng yêu hơn, đúng không, tiểu quạ đen?"Con quạ đen vành mắt trắng không chút tức giận đáp lại: "Lời trào phúng của ngươi cũng như con người ngươi, vẫn còn sống ở kỷ nguyên trước."Ác linh "Hồng Thiên Sứ" cười cười nói: "Mọi việc tiến triển coi như thuận lợi, đã lừa gạt được Thần. Tuy nhiên, ta nghĩ, Thần dù có phát hiện, hẳn là cũng sẽ giả vờ không nhìn thấy. Các ngươi muốn trở thành Cựu Nhật, 'Cánh Cửa' phải trở về. Thần Dối Trá hiện tại có lẽ vẫn đang do dự có nên làm hay không, bởi vì điều này không cẩn thận sẽ mang đến tai họa rất lớn, ha ha, ta thích tai nạn. Tiểu quạ đen, khi nào ngươi thanh toán thù lao? Không có đủ thực lực, ta không cách nào lấy được lòng tin của kẻ không não nhà Abraham kia."

"Chờ hắn hướng ngươi cầu nguyện." Con quạ đen vành mắt trắng nói, "Nếu như ngươi lo lắng trạng thái này không thể duy trì quá lâu, ta có thể ký sinh một con 'Thời Chi Trùng' vào cơ thể ngươi để giúp ngươi duy trì, không cần cảm ơn." Trong lúc nói chuyện, con quạ đen vỗ cánh bay lên, biến mất vào bầu trời đêm mênh mang.Ác linh "Hồng Thiên Sứ" thì quay đầu lại, lợi dụng ưu thế địa hình, biểu cảm có chút trầm ngưng nhìn xuống phế tích Bansi.

PS: Phần tăng thêm cho vị trí số một phiếu tháng Hai đã gửi đến ~ ba ngày rưỡi cuối tháng Ba, cầu nguyệt phiếu!

Đề xuất Linh Dị: Nam Hải Quy Khư - Ma Thổi Đèn
Quay lại truyện Quỷ Bí Chi Chủ [Dịch]
BÌNH LUẬN