Chương 271: Chuyển hướng phương bắc
Duncan tạm thời ngừng động tác phụ giúp Alice xử lý keo cũ, dường như đang nghiêm túc lắng tai nghe âm thanh từ phương xa. Sau một lúc lâu, hắn mới một lần nữa cúi đầu xuống, dùng vải mềm lau sạch chút mảnh vụn rơi vãi trên bàn.
Alice chớp mắt, tò mò nhìn thuyền trưởng: "Thuyền... thuyền trưởng, vừa rồi phát... phát sinh cái... cái gì rồi?"
"Morris nhận được một bức thư từ người bạn phương xa gửi tới, hắn đối với tình hình được tiết lộ trong lá thư này không yên tâm lắm," Duncan cười cười đứng dậy, vừa giúp Alice xử lý lớp keo cũ trên khớp nối cổ, vừa thuận miệng nói: "Muốn ta hỗ trợ xem xét tình hình."
"Phương xa bạn... bạn bè?" Đầu Alice đặt trên bàn hàng hải phát ra âm thanh lắp bắp hỏi: "Đúng... đúng, là gặp nguy hiểm sao? Chúng ta muốn... muốn... muốn đi cứu người?"
Nhựa cây còn sót lại trên khớp nối cổ không nhiều, hơn nữa lại dễ lau chùi hơn nhiều so với keo cũ lọt sâu trong lõm khớp nối đầu. Duncan nhanh chóng xử lý xong điểm nhựa khô này. Hắn tỉ mỉ hoàn thành công đoạn lau chùi cuối cùng, sau đó cúi người nâng đầu Alice lên, như thể đối đãi một tác phẩm nghệ thuật mà cẩn thận đặt nàng trở lại vị trí cũ.
"Chúng ta có thể là sẽ đi cứu người," Hắn nhẹ nhàng nói, xoay đầu nhân ngẫu sang hai bên một chút: "Nhưng cũng có thể là sẽ giúp hắn yên nghỉ. Tuy nhiên, dù là trường hợp nào, cũng đều phải đi rất xa."
Đầu nhân ngẫu được đặt vào đúng vị trí, đôi mắt hơi đờ đẫn của Alice lập tức trở nên linh hoạt hơn. Nàng khẽ lắc đầu, như một con rối được rót vào linh hồn, nói chuyện lại lần nữa trôi chảy: "À, vậy chúng ta sẽ đi đâu?"
Duncan cất gọn dụng cụ lau chùi, ánh mắt nhìn về phía tấm hải đồ mù sương.
Trên hải đồ, chấm sáng nhỏ đại diện cho Hải Vụ Hào đang chậm rãi di chuyển, đã cách Cape Rand một khoảng.
"Phía bắc," Hắn khẽ nói, ánh mắt dừng lại trên đầu dê rừng: "Dương buồm góc và phó buồm, chuyển hướng phương bắc — đuổi theo Hải Vụ Hào."
"Aye, captain!"
...
Heidi đặt lọ thuốc nhỏ màu nâu lên bàn trà. Bên trong lọ thuốc có thể thấy khoảng ba phần năm lượng dược thủy trong suốt. Dược thủy phản chiếu ánh kim nhạt trong ánh hoàng hôn dần lặn, và trong ánh kim rung rinh từng vòng đó, dường như có những bọt khí li ti không ngừng tách ra, nhảy múa không ngớt gần bề mặt.
"Đây là liều thuốc cuối cùng, hiệu lực mạnh hơn chút so với liều thuốc ngài đã dùng," Tiểu thư Tinh Thần Y Sư ngẩng đầu, nhìn lão thuyền trưởng tóc hoa râm trước mặt: "Ngài có thể uống khi ra biển, mỗi lần chỉ cần ba giọt – đương nhiên, tôi cũng đề nghị ngài bắt đầu dùng ngay bây giờ."
"Là một thuyền trưởng đã trải qua nửa đời người trên Vô Ngân Hải, ngài nên có trách nhiệm hơn với sức khỏe của mình."
"Cảm ơn lời khuyên của cô, tiểu thư Heidi, tôi biết tình trạng của mình," Lawrence không tỏ ra thiếu kiên nhẫn, nhưng cũng không quá nhiệt tình. Hắn chỉ tò mò cầm lọ thuốc lên, nhìn chất lỏng không ngừng tách bọt khí bên trong qua lớp thủy tinh dưới ánh mặt trời: "Dược thủy đẹp thật, có đắng không?"
"Sẽ hơi một chút, nhưng mùi thảo dược nhiều hơn. Tôi còn thêm chút mật đường để che vị đắng," Heidi nói: "Sẽ không khó uống lắm."
Vừa nói, nàng vừa ngẩng đầu nhìn thoáng qua bầu trời ngoài cửa sổ.
Mặt trời đang dần lặn, ánh nắng hơi cam hồng xuyên qua cửa sổ kính chiếu vào phòng khách.
Đây là nhà của thuyền trưởng Lawrence, chủ nhân của Bạch Tượng Mộc Hào. Và là một lão thuyền trưởng thâm niên, phòng khách của Lawrence được bài trí rất nhiều vật dụng chứng minh kinh nghiệm hàng hải của hắn – từ mẫu san hô đào được từ khu nước cạn gần biển, bánh lái và mô hình thuyền, đến đồ trang trí totems từ một số thành bang xa xôi. Dọc theo tường còn có một giá lớn, chất đầy những bằng khen và kỷ vật từ Hiệp hội Nhà thám hiểm, chính quyền thành bang và bốn giáo hội lớn.
Hiện tại, những vật tượng trưng cho vinh quang và ký ức này đều chìm trong ánh hoàng hôn như muốn đổ xuống, dát lên một lớp hào quang như vàng, rồi dần mờ đi trong vầng hào quang đó.
Lúc rời đi, sau khi mặt trời lặn không phải là thời điểm tốt để tiếp tục hỗ trợ tâm lý.
"Tôi nên cáo từ," Heidi khẽ thở phào, đứng dậy khỏi ghế sofa, ánh mắt nàng rơi trên lọ thuốc trong tay Lawrence: "Xin đừng quên uống thuốc – thứ này có thể giúp ngài chống lại ảnh hưởng tinh thần do Vô Ngân Hải mang lại một cách hiệu quả."
"Cảm ơn, cô đã giúp tôi không ít việc," Lawrence tóc hoa râm cũng đứng lên, nở nụ cười chân thành: "Tôi tiễn cô."
Heidi được lão thuyền trưởng tiễn ra đến cửa, nhưng trước khi rời đi, nàng lại không nhịn được nhìn thêm Lawrence hai mắt rồi mở lời: "Ngoài ra, tôi còn một lời khuyên cuối cùng – mặc dù tình trạng của ngài hiện tại được coi là tốt trong số các thuyền trưởng cùng tuổi, nhưng ngài thực sự đã đến tuổi nghỉ hưu, nên cân nhắc giao Bạch Tượng Mộc Hào cho một người kế nhiệm đáng tin cậy."
Nói xong lời cần nói, nàng cũng không chờ đợi câu trả lời của lão thuyền trưởng, chỉ lịch sự hơi cúi người chào hỏi và thuận tiện nói lời từ biệt.
Bóng dáng tiểu thư Tinh Thần Y Sư đi về phía chiếc xe dừng ở ngã tư, còn Lawrence thì khẽ thở dài, quay người trở lại phòng khách.
Vợ hắn đang khoanh tay tựa vào khung cửa không xa, hơi bất mãn nhìn về phía này.
Nàng là một người phụ nữ rất cao, hiện tại dù đã có tuổi, vẫn còn nhìn ra chút phong thái thời trẻ. Nàng đứng đó, thật giống như năm đó đứng trên con thuyền... hay là nữ nhà thám hiểm danh tiếng lẫy lừng trên Vô Ngân Hải năm nào.
Nhưng bây giờ, tâm trạng của nữ nhà thám hiểm này rõ ràng không tốt lắm.
"Ngày nào cũng thế, không phải giáo hội thẩm tra, thì là Tinh Thần Y Sư đến nhà. Rốt cuộc ngươi đã gây ra họa lớn đến mức nào bên ngoài mà về vậy!" Nàng trừng mắt, giọng rất lớn nói: "Hơn nữa, lọ thuốc đó là sao – ngươi chưa từng nói tình trạng tinh thần của ngươi tệ đến mức cần uống thuốc để duy trì."
"Cũng không phải ta muốn gặp con thuyền ma đó," Lawrence nhìn lọ thuốc trong tay, bất đắc dĩ lắc đầu: "Nhưng giờ tốt rồi, cả thành bang đều gặp Thất Hương Hào, nên không ai để ý chuyện Bạch Tượng Mộc Hào nữa. Còn về lọ thuốc này... cũng không có gì, dù sao thời gian ra biển lâu quá, thỉnh thoảng có chút ảo giác nghe nhầm mà thôi."
Vợ không đáp lời, chỉ nhìn chằm chằm về phía này hồi lâu. Vài phút sau, nàng mới thở dài: "Còn không nghỉ hưu sao?"
"Ta muốn tìm tiếp..." Lawrence nói với chút thiếu tự tin: "Dù sao... năm đó cũng không có tin chết rõ ràng..."
"Ngươi sớm muộn sẽ chết trên đó!" Vợ lại lần nữa nâng giọng, chỉ vào mũi Lawrence: "Đó là cái gì? Đó là cơn bão lớn trên Vô Ngân Hải! Một cơn bão đi qua, một con thuyền lệch khỏi hải trình, một con thuyền không còn liên lạc với bất kỳ ai, đó chính là chết! Rõ chưa? Ngươi xem dáng vẻ của ngươi đi, tìm đã bao nhiêu năm rồi? Ngươi đã qua lâu rồi tuổi nghỉ hưu. Những thuyền trưởng cùng thời với ngươi, những người có đầu óc đã sớm lui về rồi, giờ ít nhất cũng có thể an an ổn ổn hưởng thụ tiền tiết kiệm nửa đời người tích cóp được. Những người không có đầu óc như ngươi cố gắng chống cự, giờ kết cục thế nào? Nằm trên giường chảy nước dãi? Nằm trong nghĩa địa? Bị giam trong bệnh viện tâm thần?"
"Ta khuyên ngươi bây giờ uống ngay thuốc này đi, rồi ngày mai đến thẳng làm bàn giao, giao Bạch Tượng Mộc Hào cho một tâm phúc ngươi đã bồi dưỡng từ nhỏ. Thành thật về nhà cầm trợ cấp nghỉ hưu sống nốt quãng đời còn lại, đừng có chết ở trong cơn bão nào đó vào một ngày nào đó. Lão nương đây không chịu nổi cái tâm này với ngươi đâu..."
Lawrence nghe vợ trách mắng với âm điệu ngày càng cao, chỉ cười nhạt, cũng không phản bác gì. Cuối cùng, hắn đặt lọ thuốc nhỏ màu nâu lên bàn trà: "Lại tìm một lần cuối cùng đi."
Vợ cuối cùng cũng ngừng lại, nhìn chằm chằm lọ thuốc trên bàn trà. Không biết qua bao lâu, nàng mới thở dài, cơn giận vẫn còn sót lại, như thể chấp nhận số phận mà lẩm bẩm một câu: "Lần này đi đâu tìm?"
"Phía bắc," Lawrence bình tĩnh nói: "Khu vực biển mà Hắc Tượng Mộc Hào gặp bão ban đầu. Ta vừa nhận một nhiệm vụ hộ tống đi Hàn Sương..."
Vợ không nói gì, chỉ lẳng lặng vẫy tay.
...
Ánh nắng ban mai rải khắp khu phố Prand, nơi đang dần thức tỉnh sau một đêm ngủ say.
Vana xoay người chui ra khỏi cửa xe, hơi nheo mắt dưới ánh mặt trời. Ở cuối tầm nhìn của nàng là tấm biển quen thuộc của tiệm đồ cổ đã từng ghé thăm một lần.
Cửa hàng đã mở cửa. Một cô gái nhỏ nhắn gầy gò, tóc đen, mặc váy đen đang tưới nước ở cửa ra vào. Một cô gái khác có vẻ tuổi không kém nhiều đang treo tấm biển "Đang buôn bán" lên cửa chính.
Nếu nhớ không lầm, hai cô gái đó, một người tên Sherry, một người tên Nina – người sau là cháu gái chủ cửa hàng.
Vana xoa xoa trán, nhớ lại tình hình lần trước đến thăm tiệm đồ cổ. Không hiểu sao, nàng luôn cảm thấy có chút chi tiết trong đó bây giờ nhớ lại hơi mơ hồ.
Và điều này càng củng cố suy nghĩ rằng hôm nay nàng nên đến xem thử.
Tiếng thuộc hạ truyền đến từ trong xe: "Ngài muốn rời đi bao lâu?"
"Trong vòng một tiếng," Vana đáp: "Ngươi ở đây chờ là được."
"Được," Người vệ sĩ trẻ tuổi lái xe gật đầu nhẹ trong xe, nhưng vẫn hơi lo lắng nhắc nhở: "Ngài chú ý thời gian, hôm nay là thời gian Giáo đường Bão Tố đến Prand, ngài cần đích thân có mặt tại nghi thức đón tiếp. Giáo chủ Valentinus đã đặc biệt nhắc nhở. Ngoài ra, lần này chúng ta đến đây cũng không có trong kế hoạch hành trình..."
"Thôi được rồi, ngươi đã nhắc nhiều lần rồi," Vana khoát tay, biểu cảm hơi bất đắc dĩ: "Ta biết tất cả mọi người rất căng thẳng khi Giáo đường Bão Tố cập bờ lần này. Ta sẽ chú ý thời gian."
"Vâng, vậy tôi ở đây chờ ngài."
Đề xuất Huyền Huyễn: Vô Thượng Sát Thần