Chương 302: Hắc Diệu Thạch Hào "Thuyền trưởng "
Duncan cõng Aie trên vai, dẫn đầu tiến vào đại sảnh, rồi bước vào hành lang bị đảo ngược. Những người khác nối gót theo sau. Vana đi cuối cùng để đề phòng bất kỳ kẻ tấn công bất ngờ nào.
Đoàn người cẩn thận di chuyển trong hành lang, mỗi người đều chú ý đến mọi chuyển động xung quanh và quan sát kỹ cấu trúc hành lang.
Sau khi bước vào hành lang, họ nhận ra những chi tiết chưa từng thấy ở lối vào. Hành lang này không chỉ bị đảo ngược mà còn vặn vẹo và kỳ dị khắp nơi.
Những cánh cửa với kích thước không đồng đều được gắn ngẫu nhiên trên tường hai bên, có cánh ngay ngắn, có cánh bị lệch. Trên tường thỉnh thoảng xuất hiện cửa sổ tròn kiểu boong tàu, nhưng phía sau cửa sổ lại là tường, hoặc một cánh cửa hay cửa sổ khác. Những chỗ nhô ra kỳ quái đột ngột xuất hiện trên tường hoặc sàn nhà, trông như cấu trúc từ các căn phòng khác bị gắn sai vào hành lang.
Nội thất của "Hắc Diệu Thạch Hào" giống như nội tạng của một quái vật khổng lồ đã bị một bác sĩ kinh dị phẫu thuật cải tạo. Tất cả nội tạng bị vặn vẹo, chồng chất lung tung, kết nối với nhau. Các căn phòng giao thoa, cửa bị nghiêng lệch, lối ra và lối vào ngẫu nhiên nối với nhau trong cái hành lang được cho là đại lộ này. Và ở cuối hành lang... vẫn chưa biết có gì đang ẩn nấp trong bóng tối.
Bên trong con thuyền ma quái rất yên tĩnh, chỉ có tiếng bước chân của đoàn người vang vọng trên "mặt đất" lẽ ra là trần nhà, phảng phất còn xen lẫn thứ gì đó khác.
Nina và Sherry ít nhiều đều tỏ ra căng thẳng. Alice thì lại khá bình tĩnh – cô người nộm này không phải dũng cảm mà là thiếu kiến thức trầm trọng. Mọi kinh nghiệm đi thuyền, đi biển của nàng đều đến từ "Thất Hương Hào" kỳ dị và tà môn tương tự, vì vậy nàng không cảm thấy tình trạng bên trong chiếc thuyền ma này có gì đáng sợ.
Cứ thế đi về phía trước không biết bao lâu, hành lang kéo dài này phảng phất không có điểm cuối trong bóng tối. Khu vực phía trước càng trở nên tối hơn. Duncan bèn chọc vào con bồ câu trên vai, ra hiệu "chiếu sáng".
Aie lập tức kêu lên the thé: "Cầm lấy cây 'Thái Dương Năng Chiến Phủ' này! Ôm lấy vinh quang chiến đấu!"
Theo tiếng gào của con bồ câu, một ngọn lửa màu lục sáng rực bùng lên trên người nó. Ngọn lửa rực cháy lập tức xua tan bóng tối trong hành lang.
Vana ngạc nhiên nhìn cảnh tượng này, khẽ thì thầm với Morris ở phía trước: "Con bồ câu này... còn có thể dùng như thế sao?"
Giọng Morris đặc biệt lạnh nhạt: "Thuyền trưởng thường dùng như vậy. Có khi con bồ câu không ở bên cạnh, hắn cũng tự mình chiếu sáng."
Vana: "...?"
Nhưng lần này, chưa kịp nàng cảm thán về sự khác biệt to lớn giữa "Duncan thuyền trưởng trong truyền thuyết" và Duncan thuyền trưởng ngoài đời thực, một tiếng động đột ngột đã cắt ngang hành động của tất cả mọi người.
"Đông đông đông..."
Đó là tiếng gõ trầm đục – phát ra từ phía sau một cánh cửa gần đó!
Tất cả mọi người lập tức dừng lại, ánh mắt cùng lúc tập trung vào hướng phát ra âm thanh.
Đó là một cánh cửa phòng màu xanh lam, trên cửa viết chữ "Phòng thuyền trưởng".
Theo cấu trúc thuyền thông thường, phòng thuyền trưởng hiển nhiên không thể ở vị trí này. Nhưng trên con thuyền ma quái đã hoàn toàn hỗn loạn, với các khoang cửa được xếp đặt lung tung, bất kỳ cánh cửa nào xuất hiện ở bất cứ đâu đều có khả năng.
"Đông đông đông..."
Tiếng gõ lại vang lên, rõ ràng hơn lúc nãy, và có vẻ hơi gấp gáp.
Cứ như có một người sống sót sau tai nạn biển đang ẩn náu sau cánh cửa đó, sau khi nghe thấy tiếng động trong hành lang, lo lắng gõ cửa cầu cứu.
Vana lặng lẽ đưa tay sờ thanh cự kiếm sau lưng. Sherry khẽ giơ sợi xích đen trong tay. Nina nép sau lưng Alice. Alice thì đưa tay ôm đầu mình.
Duncan đi đến trước cánh cửa đó, vẻ mặt không thay đổi.
Tiếng gõ "Đông đông đông" vẫn vang lên không ngừng.
Nhưng Duncan không có ý định mở cửa. Hắn chỉ cong ngón tay, gõ lại vào cửa hai lần.
Tiếng gõ bên trong đột ngột dừng lại, dường như người tạo ra âm thanh có chút kinh ngạc. Sau vài giây im lặng, một giọng nói trầm khàn đột ngột phá vỡ sự im lặng, vang lên từ phía sau cánh cửa màu xanh lam: "Bên ngoài... có ai không?"
"Có." Duncan nhàn nhạt nói.
"A, tốt quá! Ta là thuyền trưởng 'Hắc Diệu Thạch Hào'. Ta không biết trên thuyền đã xảy ra chuyện gì, nhưng ta bị kẹt lại." Giọng nói trầm khàn lập tức nói: "Ngài hảo tâm ngoài cửa, ngài tên là gì? Có thể giúp ta mở cửa không?"
"Cứ gọi ta là Duncan." Duncan nói, đồng thời ấn tay xuống phía sau, ra hiệu những người khác yên tâm, đừng vội. "Trước khi mở cửa, ta muốn xác nhận một chút – ngươi thật sự là thuyền trưởng 'Hắc Diệu Thạch Hào'?"
"Đương nhiên! Tên ta là Christo · Bredbury. Ngài có thể tra tên ta và số giấy chứng nhận ở cục dân chính bến cảng. Giấy chứng nhận của ta ngay trong phòng." Giọng nói đó lập tức nói. "Tuy nhiên... hiện tại cánh cửa chết tiệt này không nhúc nhích chút nào, ta cũng không có cách nào đi đến chứng minh thân phận của ta cho ngài..."
"Vấn đề tiếp theo." Duncan không để ý đến lời lải nhải của người bên trong, mà tiếp tục hỏi: "Năm nay là năm bao nhiêu?"
"Năm nay?" Giọng nói bên trong rõ ràng sững sờ một chút, có lẽ cảm thấy câu hỏi này hơi kỳ quái, nhưng vẫn trả lời: "Đương nhiên là năm 1894, điều này có vấn đề gì sao?"
Duncan quay đầu nhìn Morris một cái, người sau nhẹ nhàng gật đầu.
Năm 1894, đó là thời điểm "Hắc Diệu Thạch Hào" xảy ra tai nạn biển.
Nghĩ đến tai nạn biển đó, Morris đột nhiên tiến lên một bước hỏi: "Xin hỏi vị thuyền trưởng này, ngài có biết trên thuyền của ngài có một hành khách tên là Brown · Scott không?"
"Hành khách?" Giọng nói phía sau cánh cửa màu xanh lam có chút do dự: "Ta không thể ghi nhớ tên của từng hành khách trên thuyền, nhưng... ngươi nói là Brown · Scott? A, ta nhớ rồi, người này ta nhớ kỹ. Đó là vị nhà dân tục học phải không? Hắn là một nhân vật có tiếng, ta đã trò chuyện với hắn vài lần. Trong ký ức của ta, hắn là một vị tiên sinh rất gầy, tóc và râu luôn được chải chuốt cẩn thận. Hắn rất nghiên cứu về phong tục mai táng của các thành bang, và cũng rất hứng thú với vùng biển đóng băng phía bắc 'Hàn Sương'."
Nghe giọng nói phát ra từ phía sau cánh cửa màu xanh lam, Morris khẽ gật đầu, nói khẽ với Duncan: "Không sai."
"Thần chí rõ ràng, ký ức đầy đủ, có thể nói đúng tên bản thân." Vana, người nãy giờ im lặng, đột nhiên phá vỡ sự im lặng: "Nhưng không loại trừ khả năng là sinh vật tà ác đã hấp thu ký ức và cảm xúc của con người, rồi đặt bẫy. Loại vật này trên thuyền ma không hiếm gặp."
"A, điều đó ngược lại không ảnh hưởng gì. Chỉ cần xác nhận đúng là có ký ức của vị thuyền trưởng đó là được." Duncan thờ ơ nói: "Quái vật cũng có thể thử nói chuyện lý lẽ trước đã. Nếu lý lẽ không thông thì dùng vật lý, kiểu gì cũng có thể thuyết phục."
Vana ngẩn người: "... Điều này cũng đúng."
Duncan đưa tay đặt lên nắm cửa gỗ màu xanh lam.
"Ta muốn mở cửa, tiên sinh Bredbury." Hắn nói với người bên trong.
Sau đó, hắn xoay tay nắm cửa – khác với những cánh cửa khoang đã hoàn toàn gỉ sét mà hắn thấy trước đó, cánh cửa này trông không có chút dấu vết hư hỏng nào. Khi hắn xoay tay nắm cửa, lập tức có tiếng động rất nhỏ của ổ khóa chuyển động.
Cửa mở ra.
Dưới ánh mắt hơi căng thẳng của mọi người, Duncan đẩy cánh cửa này ra.
Một căn phòng lộn xộn và bị đảo ngược hiện ra trước mắt mọi người.
Tất cả các bức tường đều xiêu vẹo, trần nhà nghiêng vẹo như sắp sụp đổ hoàn toàn. Nội thất trong phòng ban đầu bị trộn lẫn lung tung với các bức tường và sàn nhà gần đó, như thể bị gỗ và kim loại chôn vùi. Những thứ lộ ra bên ngoài đều là những phần không đầy đủ, như cái bàn bị vỡ, cái ghế bị vỡ. Bức tường đối diện trực tiếp với cửa phòng còn có một khoảng trống khổng lồ, cửa hang đó tối đen như mực, không biết dẫn đến đâu.
Và trong căn phòng lộn xộn và bị đảo ngược này không có ai.
Duncan liếc nhìn căn phòng trống rỗng này, nhưng giây sau, hắn nghe thấy giọng nói của vị thuyền trưởng "Christo · Bredbury" lại từ phía sau cánh cửa màu xanh lam vọng tới: "A, ngài đã mở cửa ra sao? Ta dường như cảm thấy rung lắc, nhưng cánh cửa này vẫn không nhúc nhích chút nào trong tay ta... Có phải ta đang gặp vấn đề về cảm giác hoặc nhận thức không? Có thể giúp một tay không? Ta có lẽ đã bị kẹt trên biển này quá lâu, đã có một vài triệu chứng không tốt lắm. Nếu có một vị mục sư sẵn lòng giúp đỡ thì càng tốt hơn..."
Duncan nhíu mày.
Hắn bước vào căn phòng lộn xộn, từ từ quay cánh cửa lại, nhìn ra phía sau cánh cửa.
Hắn nhìn thấy vị "Christo · Bredbury".
Một khối... giống như "thứ" bằng sáp bị tan chảy và không đầy đủ dính chặt trên cửa. Trong cấu trúc biến dạng và sụp đổ đó lờ mờ có thể nhìn thấy một cánh tay dính vào cánh cửa và vài sợi dây nối với tay, cùng một khối lớn "bản thể" hoàn toàn không thể nhìn ra là gì.
Khối vật thể đáng sợ và vặn vẹo này cứ thế gắn liền với cánh cửa. Khi Duncan nhìn chăm chú vào nó, nó vẫn đang nhúc nhích, phồng lên và co lại một chút, và từ một phần nào đó trong cấu trúc của nó phát ra giọng nói trầm khàn – "A, ta không nhìn thấy các ngươi, các ngươi đã vào chưa? Trong phòng có thể hơi lộn xộn, trước đó đã xảy ra một trận rung chấn rất lớn, sau đó ta không dọn dẹp phòng nữa... Thị giác của ta dường như có chút vấn đề, nhưng vấn đề cũng không quá lớn. Hiện tại phiền phức nhất là ta không thể di chuyển cơ thể, ta dường như đã quên cách điều khiển tay chân của mình – đúng, các ngươi có mang theo bác sĩ không?"
Đề xuất Tiên Hiệp: Vạn Cổ Chí Tôn (Dịch)