"Đó là một địa phương an toàn, chí ít trong 50 năm qua, chính quyền Hàn Sương chưa từng biết dưới chân họ ẩn giấu bí mật này," Nemo Wilkins bước vào nơi ẩn náu sâu dưới lòng đất, quay người nói với nhóm Duncan theo sau, giọng điệu rõ ràng đầy kiêu ngạo. "Những cống thoát nước cổ xưa này chằng chịt, phần lớn khu vực đã bị bỏ hoang nên khô ráo và an toàn. Một vài lối rẽ thông lên hệ thống ống dẫn phía trên, nhưng tất cả các miệng nối đều rất an toàn. Dù có một hai chỗ bị phát hiện, Tòa thị chính cũng không thể tìm kiếm toàn bộ cấu trúc ngầm - họ không có đủ nhân lực."
Vị "chủ quán rượu" này vừa nói, vừa đi tới một bức tường xi măng gần đó, vặn van trên một ống dẫn nào đó. Từ xa truyền đến tiếng khí lưu rì rầm yếu ớt - lập tức có nhiều đèn gas sáng lên hơn, và những chiếc đèn gas đang cháy cũng trở nên sáng rõ hơn.
"Thực tế, Tòa thị chính Hàn Sương hiện tại duy trì được hoạt động cơ bản của thành phố đã là khá lắm rồi," hắn quay người, nhếch môi, nét mặt gầy gò mang theo một chút giễu cợt. "Trong đường cống ngầm nửa thế kỷ trước cất giấu thứ gì? E rằng chỉ có những lão công tượng trung thành với Nữ hoàng Hàn Sương năm đó mới nói rõ được."
"...Đây là công trình còn sót lại từ thời Nữ hoàng sao?!" Vana lập tức đoán ra sự thật từ lời nói của đối phương. Nàng ngạc nhiên mở to mắt. "Những đường thủy dưới lòng đất này... các ngươi làm sao che giấu chúng?"
Nemo nhún vai: "Ta không trải qua cuộc hỗn loạn nửa thế kỷ trước, nhưng tổ phụ ta đã thì thầm với ta cả nửa đời người - hắn nói cho ta biết, Nữ hoàng Hàn Sương từng xây dựng một cấu trúc ngầm khổng lồ cho toàn bộ thành bang, ban đầu là để đối phó áp lực đất đai và đặt nền móng cho sự phát triển lâu dài của thành bang. Những cấu trúc ngầm này bao gồm hệ thống đường thủy, ống dẫn năng lượng, lưới điện và hệ thống giao thông ngầm đi trước thời đại. Và cống thoát nước các ngươi đang ở đây là một trong những cái sâu nhất - nói đúng hơn, nó vốn nên được gọi là Đường thủy thứ hai, bởi vì phía trên nó còn có Đường thủy thứ nhất, chính là hệ thống cống thoát nước hiện tại mà Hàn Sương đang sử dụng."
"Sau Đại phản loạn, thành bang thực ra không hề ngưng trệ ngay lập tức - mặc dù quân phản loạn sau này tuyên truyền rằng họ đã nhanh chóng đánh tan vệ đội cuối cùng của Nữ hoàng điên, nhưng tình hình thực tế là, trong suốt 72 giờ sau khi Cung điện Nữ hoàng - cũng chính là trung tâm Tòa thị chính hiện tại - bị chiếm đóng, giao tranh vẫn tiếp diễn. Phe trung thành còn sót lại trong thành phố đã chuyển xuống hoạt động bí mật. Trong mạng lưới nhà ga và ống dẫn năng lượng chằng chịt, khắp nơi đều là cảnh chém giết."
"Quân phản loạn đánh vào chợ trung tâm tuyên bố thắng lợi, báo chí đăng tin chính quyền đổi chủ, thị dân trốn trong nhà lo sợ bất an, nhà ga bị phong tỏa. Mọi người nằm dài trên đất gần miệng giếng, lắng nghe những âm thanh bất an từ sâu dưới lòng đất vọng lên."
"Tất cả những điều này tiếp diễn cho đến cái ngày định mệnh ấy - tiếng đổ sụp của vách đá ven biển làm rung chuyển cả thành phố, và cũng chấm dứt cuộc kháng cự cuối cùng dưới lòng đất."
"Sau đó, vệ đội Nữ hoàng đã nổ tung tất cả các giếng thông xuống Đường thủy thứ hai, và đóng sập các miệng cống nối với Đường thủy thứ nhất. Cộng thêm những cuộc xung đột quy mô nhỏ ngắt quãng sau này và việc cố tình phá hoại, cuối cùng, toàn bộ Đường thủy thứ hai hoàn toàn bị tách biệt khỏi tầng trên."
Nemo Wilkins nói, ngẩng đầu nhìn mái vòm đồ sộ phía trên, ánh mắt như muốn xuyên qua từng lớp thép, xi măng và đá để nhìn thấy đường phố tấp nập ngựa xe trên mặt đất.
"Thực tế, chính phủ mới do quân phản loạn thành lập sau này không phải hoàn toàn không biết gì về khu vực cống thoát nước này. Họ biết sự tồn tại của thế giới ngầm Hàn Sương - nhưng biết thì sao? Họ chỉ biết nó tồn tại thôi."
"Vách đá sụp đổ, thành phố bị tổn thương nặng nề. Hàn Sương phải mất hàng chục năm mới phục hồi sau nội chiến. Thành phố Phí Kim, từng là trụ cột kinh tế còn sót lại, thành bang số một của Biển Lạnh ngày xưa, giờ chỉ còn lại huy hoàng trên sách lịch sử. Cho đến ngày nay, thành phố này vẫn đang sử dụng hệ thống ống dẫn do Nữ hoàng để lại."
"Trong tình huống như vậy, còn ai có khả năng đi tìm kiếm mạng lưới khổng lồ sâu dưới lòng đất của thành bang? Chi phí để mở lại các giếng và chỉnh đốn Đường thủy thứ hai là không thể chấp nhận đối với chính phủ mới. Hơn nữa, với một Hàn Sương mà quy mô dân số và thành phố đều giảm sút sau chiến tranh, có hệ thống Đường thủy thứ nhất ở tầng trên là đã đủ dùng rồi."
"Nếu đủ, vậy thì phù hợp để dùng." Vana đột nhiên nhớ lại câu Morris từng nói không lâu trước đây, vô ý thức nhỏ giọng lẩm bẩm.
"Đúng vậy, đủ thì phù hợp để dùng. Thành phố này đã trăm lỗ thủng, thực sự không chịu nổi lại một lần nữa khuấy động lớn," Nemo vừa cười vừa nói. "Huống hồ đối với một thành phố lớn như vậy, dù trong sâu thẳm cống thoát nước có cất giấu một chút Rêu cũng không phải chuyện to tát gì. Tà giáo sùng bái, sinh vật hắc ám sinh sôi, bóng ma màn đêm, vật dị thường mất kiểm soát - thứ giấu trong kẽ cống ngầm còn nhiều lắm, nhiều đến mức cái nào cũng đáng để chính quyền và Giáo hội đau đầu hơn chúng ta."
Duncan nãy giờ không nói gì, chỉ im lặng lắng nghe vị "người liên lạc" này thao thao bất tuyệt giảng giải. Lúc này mới đột nhiên mở miệng: "Công trình ngầm đồ sộ như vậy, hơn nữa ta thấy nơi này còn có khí gas và điện lực cung ứng - không thể nào chỉ dựa vào một mình ngươi duy trì được?"
"Đương nhiên không thể," Nemo Wilkins bật cười. "Chúng ta cũng có một số nhân lực, phân bố khắp nơi trong thành phố, thậm chí phân bố trong một số bộ phận của Tòa thị chính. Phần lớn trong số đó là hậu duệ của vệ đội Nữ hoàng năm đó, ví dụ như ta. Còn một số khác là những huynh đệ tỷ muội đã vượt qua khảo nghiệm ở chỗ Tướng quân Tirian, được xác nhận trung thành và đáng tin - bất quá họ không thích hợp lộ diện."
"...Tirian nói hắn ở Hàn Sương sắp xếp một vài người liên lạc, hắn quả thật đủ khiêm tốn," Duncan không nhịn được lắc đầu. "Tiểu tử kia vậy mà ở Hàn Sương chôn một lực lượng lớn như vậy à..."
Nemo nghe thấy cách Duncan gọi Tirian, nét mặt vị trung niên nhân này rõ ràng cứng lại một chút, nhưng không nói gì.
Trong khi mấy người nói chuyện, Morris từ đầu đến cuối vẫn đang khá hứng thú quan sát thế giới ngầm này. Ánh mắt hắn lướt qua mái vòm cao ngất và những ống dẫn bỏ hoang chằng chịt từ trên cao rủ xuống, cùng với rất nhiều van và ống nhánh rõ ràng được lắp đặt sau này trên bức tường gần đó. Một lát sau mới đột nhiên hỏi: "Các ngươi hiện tại vẫn kiểm soát toàn bộ Đường thủy thứ hai sao?"
"Nói đúng hơn, chỉ là một phần nhỏ trong đó," Nemo tiếc nuối lắc đầu. "Mặc dù ta rất muốn nói toàn bộ vương quốc dưới lòng đất đều nằm trong tay, nhưng dù sao chúng ta nhân lực có hạn, mà quy mô toàn bộ Đường thủy thứ hai thì vượt quá tưởng tượng. Hiện tại chỉ có khoảng một phần năm các cống thoát nước bỏ hoang nằm dưới sự kiểm soát của chúng ta. Các khu vực khác thì hoặc bị chia cắt do sụp đổ, bị bỏ hoang, hoặc bị bao phủ bởi nước thải độc hại. Còn một số nơi bị sức mạnh nguy hiểm ăn mòn, khó mà tiến vào."
"Sức mạnh nguy hiểm ăn mòn?" Vana bên cạnh lập tức nhíu mày, tế bào nghề nghiệp nhạy cảm bắt đầu đập mạnh.
"Đôi khi, những siêu phàm giả phi pháp bị truy bắt sẽ vô tình lạc vào cống thoát nước. Họ chết ở dưới này sẽ gây ra ô nhiễm trên diện rộng. Nhưng trong nhiều trường hợp hơn, chính bóng tối tự thân sinh sôi quái vật," Nemo nói. "Dù sao đây cũng là một thế giới ngầm khổng lồ. Chúng ta lén lút dẫn khí gas từ các giếng ống phía trên xuống nhưng không thể duy trì chiếu sáng toàn bộ Đường thủy thứ hai. Và khi ánh sáng không đủ... Một vài chỗ chìm vào bóng tối, liền vĩnh viễn chìm vào bóng tối."
Vana trợn tròn mắt, nhất thời không biết nên nói gì, chỉ cảm thấy có chút nghẹt thở.
Đến từ Prand phồn vinh hưng thịnh, bản thân lại là người bảo vệ trật tự của thành bang, nàng thực sự khó lòng tưởng tượng một thành phố lại cho phép xảy ra chuyện như vậy - công trình ngầm quy mô lớn trong thời gian dài chìm trong bóng tối, thậm chí đã bắt đầu sinh sôi bóng ma, không thể thanh tẩy. Điều này cũng được sao?
Nhưng sự thật trước mắt đã chứng minh, điều này quả thật xảy ra, và người Hàn Sương đã sống như thế nửa thế kỷ, dường như cũng không có việc lớn gì xảy ra.
"Không loại trừ thỉnh thoảng sẽ có những kẻ xui xẻo lạc xuống lòng đất bốc hơi khỏi nhân gian, hoặc tỷ lệ tử vong của đám thủ vệ vào ban đêm vượt quá các thành bang khác, nhưng mọi người cũng đã quen rồi."
Nemo rõ ràng nhìn ra biểu cảm ngạc nhiên trên mặt Vana. Hắn đã đoán ra vài vị trước mắt đều là "người tha hương", tự nhiên biết đối phương đang ngạc nhiên điều gì.
"Cách vài năm dọn dẹp một chút Đường thủy thứ nhất và một vài khu vực nguy hiểm của nhánh tàu điện ngầm, thường xuyên rót hương liệu và bụi cốt thánh xuống lòng đất, lại nâng cao tiền trợ cấp tử vong cho đám thủ vệ một chút, để người gác cổng bình thường đi lại nhiều chuyến hơn, phần lớn người bình thường vẫn sống không tồi... Điều này đã được coi là một cục diện rất tốt rồi."
Nói rồi, vị "chủ quán rượu" này dừng lại một chút, cười quay đầu: "Tin ta đi, phần lớn thành bang thực ra cũng không tốt đến mức nào, từ xưa đến nay cũng chẳng khá khẩm gì."
Nhóm Duncan trong lúc nhất thời nhìn nhau, cũng không biết nên nói gì. Sau một khoảng im lặng ngắn ngủi và lúng túng, vẫn là Vana mở lời trước - nàng nhìn về phía Morris bên cạnh, hỏi: "Phán đoán của ngài thế nào?"
"Không có dấu hiệu nhận thức bị quấy nhiễu, tư duy và ký ức đều rõ ràng."
Morris đáp lời Vana, ánh mắt vẫn luôn tập trung vào Nemo Wilkins. Trong đáy mắt vị lão học giả này, một vầng sáng bạc nhạt đang dần tan biến.
Nemo chớp chớp mắt, vẻ mặt lộ ra sự bối rối: "Các ngươi... đang nói gì?"
Duncan chuyển ánh mắt, lặng lẽ nhìn chăm chú vào đối phương: "Tiên sinh Nemo, chúc mừng ngươi, ngươi không bị ảnh hưởng bởi nhận thức bị quấy nhiễu."