Chương 983: Đều là người thắng và không có người thắng

Từng giây từng phút trôi qua, chiến tranh ngày càng trở nên ác liệt hơn. Nụ cười trên khuôn mặt thượng tướng Valkenhayn đã biến mất từ lâu, thay vào đó là nỗi lo lắng chồng chất trong lòng. Trận chiến bắt đầu từ giờ mười sáng, kéo dài đến tận năm giờ chiều; đói mệt không sao, điều quan trọng là kẻ địch quyết tử không chịu lui.

Do luyện tập chưa đủ mức chính xác để cảm động duyên cớ, trong lúc giao chiến đồng thời, quân Nhật không ngừng thu ngắn khoảng cách tiếp cận, có ý định đối mặt giáp lá cà với bọn họ. Những chiến hạm bị thương nặng tụt lại phía sau, nhưng người Nhật lại không chọn rút lui mà tăng tốc, mong muốn “đụng” tới tận cùng để phân thắng bại.

Quân Nhật quả thật điên cuồng, dù họ là hạm đội Tây Ban Nha hay người thường cũng không thể hiểu nổi. Thông thường, chiến hạm bị thương nặng sẽ chọn thoát khỏi chiến trường trước tiên. Lẽ ra những tàu bị tổn thương nghiêm trọng không thể tạo thành mối đe dọa nào, nhưng người Nhật lại chọn chết chấp nhận phản công, không chịu buông bỏ.

Chủ lực hạm đội muốn quyết chiến, không có thời gian mà bỏ phí; tuy nhiên lại chỉ có thể nhìn từ hậu phương xem trận chiến sôi động ra sao. Một khi hạm đội Tây Ban Nha rút lui khỏi chiến trường, quân Nhật lập tức ồ ạt tiến lên pháo kích.

Ban đầu, sức mạnh pháo trên chiến hạm buồm có hạn, không đủ để đả thương tàu bọc thép, nhưng điều này không áp dụng với tàu bọc thép bị thương. Người Nhật sẵn sàng cầm mạng lao lên làm vật che chắn, hi sinh vài chiếc buồm chiến để cứu một chiếc tàu bọc thép trọng thương.

Ngoài các đòn công kích thông thường, quân Nhật còn phát minh ra một loại hình tấn công tự sát đặc biệt: trên thuyền nhỏ trang bị đầy thuốc nổ, xông lên rồi kích nổ. Bọn họ buộc phải chia hỏa lực ra để đối phó với loại thuyền nhỏ này. Chiến thuật đổi mạng lấy mạng này có thể coi là sáng tạo độc nhất của hải quân Nhật Bản, trước đó không từng nghe thấy ai áp dụng.

Đương đầu với đám người điên như vậy, ngay cả người bình thường cũng phải đau đầu, thượng tướng Valkenhayn cũng không ngoại lệ. Lúc này, lòng khinh thị ban đầu đã hoàn toàn tan biến, chỉ còn lại sự kiêng dè sâu sắc.

“Báo cáo! Chiếc ‘Madrid’ bị trúng đạn, tàu bắt đầu rò rỉ nước, đang được sửa chữa. Hạm trưởng, thiếu tướng Fontàs đã tử trận, hiện tại thượng tá Winter Gull thay thế chỉ huy!” Một tin dữ khác ập tới, khiến lòng Valkenhayn nặng trĩu, nhưng trên mặt vẫn giữ vẻ lạnh lùng: “Biết rồi.”

Đến lúc này, hai bên binh lực đều đã bền bỉ tới cực điểm. Hạm đội Tây Ban Nha chịu tổn thất nặng nề, trong khi quân Nhật cũng thiệt hại thảm khốc. Chất lượng chiến hạm và phẩm chất binh sĩ trên hai bên khá lệch pha, chỉ dựa vào số lượng để bù đắp, kết quả là máu đổ thành sông.

Với hạm đội Tây Ban Nha, điều quan trọng nhất là loại bỏ sức chiến đấu cuồng nhiệt của kẻ địch; nếu không thì bất kỳ chiến thắng nào phía trước đều chỉ dẫn đến thảm họa.

---

Một tiếng “oanh” rền vang, chiếc “Tokyo” bị đạn đánh gây chấn động dữ dội, đại tướng Itō Sukeyuki đang chỉ huy tác chiến bất ngờ ngồi sụp xuống đất. Dù ngã đau, hắn vội vàng hạ lệnh: “Phái người sửa chữa chiến hạm ngay!”

Chẳng bao lâu, một chỉ huy trẻ tuổi kinh hãi chạy tới: “Tư lệnh, ‘Tokyo’ bị hư hại nặng nề, phải lập tức kéo về xưởng tàu sửa chữa, nếu không sẽ rất nguy hiểm.”

Không còn cách nào khác, chiến hạm vỏ mỏng của người Anh không quen chịu đựng thương tích. Chỉ vài phát pháo đã gây thiệt hại nghiêm trọng. So với chiến hạm Pháp được xây dựng chắc chắn hơn, người Anh rõ ràng thua kém. Tất nhiên, điều này cũng liên quan trực tiếp tới thời gian đóng tàu.

“Tokyo” ra đời đã lâu, sớm hơn “Madrid” hàng chục năm, dù tính năng đã không vượt trội, thì cũng không thể hơn được người Pháp bấy giờ. Nếu không, Pháp sẽ không dám thách thức vị thế bá chủ trên biển của Anh.

Nghe tin này, đại tướng Itō Sukeyuki vốn vững vàng cũng không giữ được bình tĩnh. Không sao chấp nhận chiến hạm bị chìm, nhưng “Tokyo” không chỉ là hạm đội Nhật mà còn là một trong hai chiếc “Trước Dreadnought” hiếm hoi của họ.

Dưới ảnh hưởng hiệu ứng bướm, tốc độ phát triển hải quân đã nhanh lên nhiều thập kỷ, nhưng đối với quốc gia mới nổi như Nhật Bản, sự chênh lệch còn lớn hơn rất nhiều. May mắn lắm mới mua được hai chiếc “Trước Dreadnought” từ Anh, nếu giờ mất một chiếc, muốn bổ sung cũng khó như lên trời.

“Ý ngươi là hệ thống động lực ‘Tokyo’ đã hỏng, không thể điều khiển trở về sao?”

Thanh niên chỉ huy giải thích: “Đúng vậy, từ khi khai hỏa tới giờ, ‘Tokyo’ đã bị địch thủ bắn trúng bảy lần vào hệ thống động lực, đã hoàn toàn sụp đổ.”

Quan sát chiến trường một chút, Itō Sukeyuki lắc đầu: “Bây giờ ‘Tokyo’ không thể rút lui, càng không được phép rút lui. Trừ khi cầm cự đến trời tối, nếu không đối phương sẽ không để chúng ta thoát đi.”

Chọn trận địa này cũng vì gần bến cảng, thuận tiện cho phương tiện thoát thân khi thất bại. Tiếc rằng kế hoạch không kịp thay đổi, hạm đội Nhật không ngờ lại đánh nhau ngang ngửa với kẻ địch.

“Tổn thất nặng đối với ta không phải vấn đề. Miễn là chiến thắng, thà đánh đổi lớn cũng đáng giá. Đây không chỉ là chiến tranh mà còn là để báo cho các cường quốc thế giới biết.”

Đứng bên ngoài quan sát, không chỉ đế quốc La Mã Thần Thánh, mà Mỹ, Nga và hơn mười quốc gia khác đều派 quan sát viên tới. Hành động của hải quân Nhật Bản lúc này trực tiếp ảnh hưởng đến cục diện trên trường quốc tế.

Nếu không phải Itō Sukeyuki rảnh rỗi, tập hợp lực lượng đông đảo liều mạng đối đầu với Tây Ban Nha, phái lục quân lên bờ, để bộ binh phân ngựa nhóm cũng đóng góp phần nào.

Mục đích từ đầu của Itō Sukeyuki chính là để lại cho các cường quốc một ấn tượng “liều mạng”, “điên rồ”. Chỉ có thế mới đủ uy lực răn đe các cường quốc lớn, để đuổi họ khỏi ý định chiếm giữ quần đảo Philippines.

Nếu không, trong mắt các quốc gia phương Tây, thậm chí chiến thắng Tây Ban Nha cũng không có khả năng giữ được quần đảo này.

Kết quả là tỉnh trưởng Chandler của tổng đốc Nam Dương quyết định thay đổi kế hoạch chiếm đóng quần đảo Philippines, không mạo hiểm với hạm đội Nam Dương. Ban đầu còn do dự nên hay không hỗ trợ người Anh, giờ quyết định chờ chiến tranh qua đi đã rõ ràng hơn.

---

Trời dần tối, dưới sự che chở của bóng đêm, hai bên dần rút lui khỏi chiến trường một cách hỗn loạn. Theo đó, các điện văn từ Nam Dương được truyền đi khắp thế giới.

Ở cung Vienna, lần đầu trong lịch sử loài người xuất hiện trận đại chiến tàu bọc thép được ghi nhận, Franz cảm thấy một niềm vui không thể diễn tả. Hai nước Tây Ban Nha và Nhật Bản ai là người thắng? Có lẽ chẳng ai có thể trả lời chính xác.

Nếu nhìn vào số người chết và tàu chiến chìm, hạm đội Tây Ban Nha thắng phần lớn. Nhưng nếu nhìn tổng thể chiến lược, hải quân Nhật mới là bên thắng trong trận hải chiến lần này, phá vỡ thần thoại người da trắng bất khả chiến bại.

Dù tổn thất lớn nhưng có thể chấp nhận được.

“Hải chiến tạm thời kết thúc. Từ báo cáo tổng đốc Nam Dương cho biết, hải quân hai bên đều bị thương tổn nghiêm trọng, trong thời gian ngắn khó có khả năng bùng nổ đại chiến mới. Tiếp theo là màn thể hiện của lục quân, sức chiến đấu lục quân Tây Ban Nha ra sao, có thể cướp quần đảo Philippines từ tay Nhật hay không?”

Quần đảo Philippines có bờ biển dài dằng dặc, nếu không đánh bại đội viễn chinh hạm Tây Ban Nha, hải quân Nhật khó lòng toàn diện phòng thủ.

Do quan hệ giữa lục quân và hải quân Nhật không tốt, có khi hải quân còn được xem là chuyện cười cho lục quân.

Nếu lục quân thất bại, họ sẽ thu thập phần còn lại, còn hay hơn.

“Chúng ta chưa thâm nhập tìm hiểu sức mạnh lục quân Nhật, nhưng từ chi phí quân đội thì có thể nói họ không quá mạnh. Lục quân Tây Ban Nha khá bình thường, thua thảm trong chiến tranh chống Pháp, có thể nói là rất yếu kém.

So với địa vị quốc tế của họ, xuất sắc còn không có, chủ yếu là yếu kém.

Dù sao vẫn nên coi họ nhỉnh hơn một chút, vì với binh lực tương đương ta vẫn trọng quân Tây Ban Nha.”

Phải nói rằng Franz không xem thường hai nước Tây Ban Nha và Nhật Bản. Đã trải qua hai cuộc cách mạng công nghiệp, tính chiến đấu của quân đội đều được cải thiện. Câu châm ngôn hiện đại “quân đội mạnh là nhờ quân phí” rất hợp lý.

Quân Nhật tuy nhiệt huyết dũng cảm, nhưng đứng trước dàn sắt thép như vậy, vẫn chưa từng trải sự khốc liệt.

Lục quân Tây Ban Nha càng không nói, nếu không phải đồng minh Pháp thắng, họ còn chưa hoàn thành đổi mới trang bị.

Trang bị lạc hậu thì so với lục quân Nhật cũng chẳng hơn mấy.

Mặc dù đã đổi mới trang bị, nhưng khoảng cách địa lý của Nhật gần lợi thế hơn Tây Ban Nha nhiều.

Tây Ban Nha ưu thế lớn nhất hiện tại là lục quân trang bị lấy từ chiến lợi phẩm, tiết kiệm được một phần quân phí.

“Bộ ngoại giao rất quan tâm đến tình hình nội bộ Tây Ban Nha, không để chiến tranh ảnh hưởng đến châu Âu và sự ổn định.”

Không nghi ngờ Franz coi thường Tây Ban Nha. Lý do duy nhất là khoảng cách xa xôi.

Nếu chính phủ Tây Ban Nha hào hứng, đưa toàn bộ lực lượng lục hải quân áp đảo, có lẽ vẫn có thể thắng nhanh.

Nhưng hiện giờ hải quân chủ lực chỉ nhập khẩu một nửa, lục quân cũng mới khoảng trăm nghìn, trông có vẻ mạnh mà mất đi sức đột kích mạnh mẽ.

Nếu đánh được quần đảo Philippines, vì sao không tiến công thẳng Nhật bổn thổ?

Chính phủ Nhật còn tỉnh táo, nếu chiến tranh lan tới Tokyo, họ có khả năng lớn sẽ thỏa hiệp.

Ngược lại, nếu đối đầu ở Philippines, tranh giành mỏi mệt, chính phủ Tokyo nhìn không thấu, không chỉ không khiếp sợ mà còn kích động sự điên cuồng của họ.

Ngoài ra, lối đánh như vậy cũng đòi hỏi Tây Ban Nha rất nhiều, trừ khi Madrid dốc hết vốn liếng và có sự giúp đỡ từ các nước châu Âu, bằng không rất khó triển khai.

Franz đang sắp xếp ổn thỏa, mỗi phe đều tuyên bố là chiến thắng của họ.

Tây Ban Nha khoe khoang chiến tích, Nhật thì lấy việc “phá vỡ thần thoại người da trắng bất khả chiến bại” để gây hưng phấn.

Miệng thì oai phong, thân thì rất thành thật.

Sau trận hải chiến Philippines, hai nước đều triển khai ngoại giao tranh thủ uy thế.

---

Đảo Sulawesi, Chandler tổng đốc bị quấy rầy không thể tránh, đành phải tiếp kiến thượng tướng Valkenhayn.

So với lần trước gặp mặt, phía Tây Ban Nha lần này thành ý hơn nhiều.

Không có cách nào khác, số lượng hạm đội viễn chinh Tây Ban Nha giờ đây nằm trong tay tổng đốc Nam Dương.

Quân Nhật hạm bị thương còn có thể kéo về bản thổ cấp cứu, nhưng Tây Ban Nha không thể đưa tàu về châu Âu.

Khoảng cách quá xa, nếu kéo tàu hư quay về thì nửa đường có thể chìm mất.

Trong thực tế, khi rút lui, hạm đội Tây Ban Nha do chạm đá ngầm đã chìm hai chiếc chiến hạm, trong đó có chiếc “Madrid” bị trọng thương.

Dù vậy bọn họ không xem đó là thất bại, vì hải quân Nhật cũng không chiếm được lợi thế gì.

Trở về bản thổ, tàu chỉ huy “Tokyo” cũng không may bị chìm.

Chiến hạm không phải lúc chìm là hư hại hoàn toàn. Nếu thân tàu chưa quá vỡ, có thể cứu vớt và chữa trị.

Thượng tướng Valkenhayn lần này đến là để cấp cứu “Madrid”.

Mặc dù chính phủ Vienna có vẻ hỗ trợ nhưng thực tế thì còn phải dựa vào lực lượng bảo vệ của tổng đốc Nam Dương.

Nếu không có chính phủ thực dân tham gia, không ai dám chắc điều gì sẽ xảy ra, và Valkenhayn cũng không dám mơ tưởng.

Cũng chẳng thể trông chờ xưởng sửa chữa có thể làm tốt.

Người ta phải làm kinh doanh lâu dài; với khách hàng ngắn hạn như hạm đội Tây Ban Nha, chẳng ai công nhận.

---

“Tư lệnh, các ngươi phải hiểu đây là Nam Dương, không phải châu Âu. Xưởng sửa chữa cũng không phải xưởng đóng tàu chính hãng, kỹ thuật thiếu sót cũng là bình thường. Nếu muốn sửa chữa hoàn hảo, tôi khuyên quý quốc nên kéo tàu về châu Âu. Ở đây không thể đảm bảo chất lượng.”

Đó là quy ước đương nhiên, việc cụ thể như thế nào cần bàn thêm.

Từ góc nhìn của tổng đốc Chandler, hắn một mực hy vọng hai bên Tây Ban Nha và Nhật đều bị tổn thương nặng, Đông Nam Á sẽ về tay người Nhật.

Dù Tây Ban Nha có kiện cáo lên Vienna, hắn cũng giữ nguyên lập trường này.

Vốn là tổng đốc, hắn phải nghĩ cách mở rộng viện binh thuộc địa.

Chỉ miễn sao trong khuôn khổ mà làm, chẳng ai dám phản đối.

---

Thượng tướng Valkenhayn lắc đầu: “Xưởng sửa chữa vùng Nam Dương không phải dạng bình thường. Nếu cần, họ có thể đóng chiến hạm mới. Nhưng biểu hiện kỹ thuật như hiện nay rõ ràng không xứng tầm xưởng chính quy.

Chúng ta từng ký hiệp nghị với quý quốc, Vienna và Madrid cũng đã thống nhất vấn đề này.

Nếu hiện nay xưởng của quý quốc biểu hiện như vậy, có thể ai đó muốn phá hủy quan hệ hữu nghị giữa hai nước.”

Chandler quắc mắt nói: “Các hạ có lẽ tìm nhầm người rồi. Vấn đề kỹ thuật xưởng sửa chữa, các ngài nên bàn với nhà tư bản, không phải tổng đốc trách nhiệm.

Có lẽ nhà tư bản đang lợi dụng lúc loạn lạc hy vọng ‘cháy nhà cướp của’, biết chuyện này họ rất giỏi, đang bắt chẹt hạm đội chúng ta.”

Nếu không phải được giáo dục tốt, Valkenhayn chắc đã bùng nổ tức giận.

Bị tư bản chèn ép, dù đế quốc La Mã Thần Thánh hay các nước châu Âu khác cũng chưa từng nghe chuyện nhà máy đóng tàu bắt chẹt hải quân mình.

Ảnh hưởng đến thuộc địa càng không thể tưởng tượng; nếu đắc tội hải quân, chỉ một ngày là bị phong tỏa, không còn cách sống sót.

Giao tiếp ngoại giao quân sự vốn rối rắm và khó khăn, Valkenhayn cũng không muốn mất thời gian nói lời thừa.

“Chúng ta cần hi sinh gì để nhận được sự giúp đỡ của các hạ?”

Đề xuất Tiên Hiệp: Dị Giới Hệ Thống Cửa Hàng (Gemini)
BÌNH LUẬN