Chương 880: Hung nhận (trung)
Chương 880: Hung Nhận (Trung)
Khí cầu nhiệt bay lên không, gió rít gào thổi qua tầm mắt trên những dãy núi trùng điệp. Đầu mùa đông, sơn lĩnh hiện lên sắc xám xanh, trùng trùng điệp điệp như một đại dương kỳ dị. Giữa núi non, con đường tựa như con rồng khổng lồ xé toang mặt biển, theo bước chân quân đội mà trải dài. Xa xa, rừng cây rậm rạp trải rộng, ẩn chứa vực sâu nuốt chửng sinh linh. Địa thế đất Thục hùng vĩ, Lý Bạch từng than rằng: "Thục đạo nan, nan ư thướng thanh thiên" (Đường vào Thục khó, khó hơn lên trời). Nhưng trên thực tế, con đường được ví von khó như lên trời này lại là cửa khẩu tương đối dễ tiếp cận khi vào đất Thục.
Kiếm Các về phía Tây, Kim Ngưu đạo về phía Bắc, vùng đất hậu thế gọi là đứt gãy núi Long Môn, mới chính là hiểm địa trời ban. Đi về phía Nam, các ngọn Kiếm sơn lớn nhỏ tuy cũng gập ghềnh, sườn đồi dày đặc, nhưng Kim Ngưu đạo xuyên sơn vượt lĩnh, không ít dịch trạm, thôn xóm mọc dọc đường, tiễn đưa khách thương qua lại. Trong núi cũng có thợ săn ra vào, dù sao những kẻ dám lặn lội qua núi non trùng điệp như vậy cũng chỉ là những lão thợ săn nghèo khó gần đó. Rừng núi rậm rạp, địa hình hiểm trở, người bình thường vào rừng không lâu đã có thể lạc lối, không còn đường quay về.
Giữa tháng Mười, đợt chiến đấu quy mô đầu tiên bùng phát tại địa hình hiểm trở như vậy. Dù là từ khí cầu nhiệt bay lên cao hay từ tháp quan sát xây trên đỉnh núi, người ta thỉnh thoảng vẫn có thể trông thấy những vụ nổ xuất hiện ở xa xa trong rừng rậm hay khe núi. Trinh sát Hoa Hạ quân mang theo thuốc nổ gọi là lựu đạn, còn trinh sát Nữ Chân cũng mang theo bom có thể đốt bằng lửa. Ngoài hai loại vũ khí này gây ra tiếng nổ dữ dội, đa số các cuộc chém giết trong rừng không dễ nhìn thấy. Chỉ có tiếng kêu thảm thiết vọng đến từ xa, thỉnh thoảng có thể thấy sương mù bốc lên trong rừng, hay tiếng “ầm” vang vọng từ đâu đó, khiến binh lính trên đường lớn biết rằng cuộc chiến đang diễn ra.
Những ngày đầu, các trận chiến trong rừng tuy ác liệt nhưng có vẻ phân tán. Hai bên thận trọng thăm dò lực lượng đối phương, những tiếng nổ lẻ tẻ vang lên gần xa, mỗi ngày khoảng vài chục vụ. Thỉnh thoảng có người bị thương rút khỏi rừng, trinh sát Nữ Chân cầm đầu liền báo cáo chiến lực của trinh sát Hoa Hạ quân lên các quan tướng cấp trên. Những trinh sát này đều là tinh nhuệ dày dạn kinh nghiệm nhất trong quân Nữ Chân, họ hoặc là thợ săn được rèn luyện trong môi trường khắc nghiệt nhất của núi rừng phương Bắc, hoặc là chiến sĩ may mắn sống sót qua biển máu trong núi. Giác quan nhạy bén giúp họ sinh tồn, tìm đường hay săn gấu, hổ trong rừng đều không đáng kể. Nhiều người trong số họ còn có danh vọng trong quân, là tâm phúc được tướng lĩnh tin cậy ở bất kỳ đơn vị nào.
Dư Dư ngay từ đầu đã điều động những người tâm phúc này, một là vì tin tưởng họ, hai là để nhận được phản hồi chính xác nhất. Phản hồi từ lần giao chiến đầu tiên nhanh chóng được truyền về qua những người bị thương và đội trinh sát rút lui. Trinh sát Hoa Hạ quân đã phát triển nhiều năm ở Tây Nam nên không hề xa lạ với vùng núi Xuyên Thục. Nhóm trinh sát tinh nhuệ đầu tiên tiến vào rừng và giao chiến với Hoa Hạ quân tuy giành được một ít chiến quả nhưng thương vong cũng không nhỏ. Trong những ngày đầu ma sát, thật khó để phán đoán chính xác tỷ lệ thương vong – nhưng tình huống này không nằm ngoài dự đoán của cấp trên Nữ Chân. Trong các cuộc xung đột quy mô nhỏ dưới trăm người, ngay cả quân đội Vũ triều cũng thường có thể lập được chiến tích ngang ngửa. Người Hán không thiếu những dũng sĩ kiên cường, huống chi là Hắc Kỳ quân đã từng chém giết Lâu Thất và Từ Bất Thất.
Ngày hai mươi, các đội trinh sát hậu cần được điều động lên núi. Đối với những đội trinh sát không thuộc hệ Nữ Chân này, quân đội cấp cao đã đưa ra mức thưởng cực kỳ hậu hĩnh: giết một binh sĩ Hắc Kỳ quân thưởng một trăm xâu tiền, sĩ quan thì tăng thêm trên cơ sở này, cấp đại đội trở lên có ruộng đất, quan hàm thậm chí tước vị phong tước, bắt sống tính gấp ba. Xã hội Vũ triều có sự chênh lệch giàu nghèo rất lớn, chi tiêu lặt vặt của một nhà nghèo khổ cả năm chỉ vài quan tiền. Lương tháng của Huyện lệnh bát phẩm khoảng mười lăm xâu, đã là khá giả. Ở đây, một cái đầu người bình thường đã trị giá một trăm xâu tiền đồng, trinh sát lại đa số là tinh nhuệ trong quân, giết được vài kẻ mang hoa trên vai là đủ giàu có cả đời. Số vàng bạc dùng để ban thưởng được chứa trong rương bày ở các dịch trạm quân doanh ven đường, chói mắt người qua. Đây là số tiền các trinh sát có thể lĩnh trực tiếp. Còn quân công trên chiến trường thì thưởng sau khi kết thúc trận đánh, nhưng về cơ bản cũng không kém giá trị một đầu người, cho dù hy sinh trên sa trường, chỉ cần quân công đúng chỗ, tiền thưởng vẫn sẽ được phát đến tay gia đình.
Với mức thưởng như vậy, để “mua” toàn bộ đầu người của Hoa Hạ quân, Hoàn Nhan Tông Hàn cần chi ít nhất vài chục triệu xâu tiền, nhưng hắn không hề ngại. Khi nước Liêu còn tồn tại, tiền cống hàng năm của Vũ triều cho Liêu chỉ riêng tiền bạc đã hơn một triệu xâu, nhưng dựa vào mậu dịch, Vũ triều lại kiếm lời gấp bội. Đồng Quán năm đó thu phục mười sáu châu Yên Vân, đã gom góp tài vật trị giá vài chục triệu xâu từ các gia tộc lớn nhỏ ở phương Bắc và quan lại trong triều. Kết quả là hắn phạt Liêu có công, thu phục Yên Vân, danh tiếng lừng lẫy, số tài vật vài chục triệu xâu đó há chẳng phải vẫn sẽ được vơ vét từ tay bách tính? Cho đến khi nước Kim san bằng Trung Nguyên, hủy diệt Vũ triều, dọc đường phá nhà diệt tộc, số vàng bạc chép được và nô lệ có thể bắt về phương Bắc sản xuất vàng bạc đâu chỉ dừng lại ở con số này.
Nếu có thể dùng vài chục triệu xâu vàng bạc để “mua” Hoa Hạ quân, lúc này Tông Hàn, Hi Doãn và những người khác thật sự không hề keo kiệt. Đây là trận chiến cuối cùng định đoạt thiên hạ. Với lợi ích và vinh quang khổng lồ như vậy, không chỉ trinh sát mà ngay cả từng binh sĩ ở cấp trung, cấp dưới đều xắn tay áo, nóng lòng ra trận.
Ngày hai mươi hai, xung đột trinh sát trong rừng Thương Mãng sơn bỗng trở nên ác liệt. Quân Nữ Chân và Hoa Hạ quân đồng thời tăng cường binh lực, cùng một thời điểm quyết định leo thang cuộc chiến. Từ chiều ngày hai mươi hai, đặc điểm rõ ràng nhất của xung đột trên những dãy núi gập ghềnh không phải là những tiếng nổ ngẫu nhiên, mà là những cột khói đen bốc lên từ rừng và những đám cháy núi. Đây là chiến lược của nhiều người nhằm gây hỗn loạn sau khi giao chiến trong môi trường rừng núi phức tạp. Một số đám cháy núi bùng lên rồi tắt, nhưng cũng có những đám cháy lan rộng dữ dội trong điều kiện khô ráo của đầu mùa đông, theo gió bấc gào thét mà tạo nên thế lửa lớn. Khói đặc cuồn cuộn bay lượn trong núi, vết cháy có thể nhìn rõ từ hơn mười dặm. Động vật trong rừng chạy tứ tán, những cuộc chém giết thỉnh thoảng lại bùng phát trong tình trạng hỗn loạn này.
Đa số các đám cháy rừng do người Bột Hải, người Liêu Đông và trinh sát quân Hán thuộc phe Nữ Chân gây ra. Mặc dù người Nữ Chân đã đưa ra lệnh treo thưởng kếch xù khiến đám tinh nhuệ gan dạ này nôn nóng vào núi giết địch, nhưng khi thực sự tiến vào rừng rậm mênh mông và đối kháng với quân nhân Hoa Hạ quân, áp lực cực lớn mới đổ dồn lên mỗi người. Rừng núi Xuyên Thục trông rộng lớn bao la, những người am hiểu di chuyển trong núi quả thật có thể tìm thấy nhiều con đường, nhưng địa hình gập ghềnh khiến những con đường này đều chật hẹp và nguy hiểm. Chưa từng gặp địch thì mọi sự dễ nói, một khi gặp địch, sẽ là những cuộc chém giết ác liệt và quỷ quyệt nhất.
Với mười người làm một tổ, trinh sát Hoa Hạ quân vốn được huấn luyện để chém giết trong rừng, đa số mặc trang phục có màu tương tự cảnh sắc núi rừng, mỗi người đều mang theo nỏ tay uy lực lớn. Khi đột nhiên chạm trán, mười thành viên từ các hướng khác nhau phong tỏa con đường, chỉ riêng đợt tên nỏ đầu tiên bắn ra từ các góc độ khác nhau cũng đủ khiến người ta khiếp sợ. Ngoài tên nỏ, mỗi người còn mang theo hai ba quả lựu đạn ném. Nếu gặp phải vụ nổ như vậy trên đường hẹp, thật sự là tiến thoái lưỡng nan.
Ngoài nỏ tay và bom, mười thành viên đều có những sở trường và cách phối hợp khác nhau. Một số thành viên tiểu đội mang theo móc leo bằng thép tinh xảo, có thể dùng ròng rọc tổ hợp giúp người leo núi như vượn. Cũng có một số tiểu đội tinh nhuệ mang theo súng ngắm hành động phía trước, họ chiếm lĩnh chỗ cao, dùng kính viễn vọng quan sát, phát tín hiệu cho các tiểu đội gần đó. Trong trinh sát Nữ Chân cố nhiên cũng có Hải Đông Thanh, có không ít xạ thủ thiện xạ, có người thân mang tuyệt kỹ am hiểu leo trèo núi non hiểm trở, nhưng dưới sự phối hợp có hệ thống và áp chế của các tiểu đội Hoa Hạ quân này, những đội trinh sát đầu tiên gặp địch trong ngày đó đã phải chịu thương vong lớn.
Hàng trăm, hàng ngàn đội trinh sát ở trên đường lớn tại cửa núi vẫn còn đông đúc và náo nhiệt. Khi tiến vào rừng, họ chọn các con đường khác nhau để phân tán, thỉnh thoảng còn chạm trán với bóng dáng của những trinh sát Nữ Chân tinh nhuệ đã vào núi mấy ngày trước và đang rút lui. Khi họ lên núi làm quân dự bị, hàng trăm tiểu đội tác chiến đặc chủng của Hoa Hạ quân cũng đã lần lượt tiến đánh. Đến chiều, cuộc chiến trong rừng trở nên hỗn loạn, một số trinh sát may mắn sống sót đã đốt lửa lớn, một vài ngọn lửa cháy hừng hực. Một số đội trinh sát thuộc phe Nữ Chân rên rỉ than trời. Trong rừng này, họ cố nhiên "người đông thế mạnh", nhưng từng đội ngũ có chiến lực cao thấp khác nhau, phong cách cũng khác nhau, sự điều phối và tiến độ giữa các đội cũng có sự khác biệt. Một số đội đang chém giết phía trước, bỗng thấy ngọn lửa phía sau lại lan tới.
Còn về phía Hoa Hạ quân, từng tiểu đội tác chiến đặc chủng trước đó đã có kế hoạch tác chiến đại khái. Đây là giai đoạn đầu của cuộc chiến, các tiểu đội liên hệ chặt chẽ, lấy các đội ngũ nòng cốt chiếm lĩnh từng điểm cao ở các khu vực khác nhau làm điều phối, tiến thoái có trật tự, về cơ bản chưa có đội ngũ nào hành động quá liều lĩnh. Những ngày qua, mặc dù đã từng gặp phải những cựu binh, thợ săn cực kỳ lợi hại trong đội ngũ đối phương, có kẻ đột nhiên xuất hiện, một mũi tên phong hầu, có kẻ ẩn nấp trong đống lá khô, bạo khởi giết người, gây ra không ít thương vong, nhưng xét về giao tranh gần đây, Hoa Hạ quân từ đầu đến cuối chiếm ưu thế lớn. Theo thống kê sau này, ngày hai mươi hai, số trinh sát thuộc quân Nữ Chân chết trong cuộc chiến rừng rậm khoảng sáu trăm người trở lên, Hoa Hạ quân thương vong hơn trăm.
Ngày hai mươi ba, hai mươi tư, thương vong cả hai bên đều giảm bớt. Tuyến phòng thủ của trinh sát Hoa Hạ quân nhìn chung tiến về phía trước, nhưng cũng có một vài đội trinh sát Nữ Chân quen thuộc núi rừng hơn, chiếm lĩnh được vài điểm quan sát quan trọng phía trước trong rừng. Đây là những tổn thất nhỏ trước khi cuộc chiến chính thức bùng nổ. Dư Dư thích nghi với tình hình này, thực hiện một vài điều chỉnh đối với tác chiến trong núi, nhưng nói tóm lại, đối với sự cứng nhắc trong ứng phó của một số đội quân phụ thuộc khi tác chiến, hắn cũng không quá bận tâm.
Ngày hai mươi lăm, Bạt Ly Tốc dẫn mấy vạn quân đội đã chuẩn bị sẵn sàng bên ngoài huyện Hoàng Minh. Mấy ngàn tù binh người Hán bị xua đuổi về phía tường thành. Huyện Hoàng Minh phát triển từ một dịch trạm thị trấn ban đầu, không phải một thành kiên cố. Tường thành của nó chỉ cao ba trượng, tổng chiều dài bốn trăm sáu mươi trượng về phía cửa núi, tức khoảng một ngàn năm trăm mét theo hậu thế. Tường thành uốn lượn từ gò đất cho đến sườn núi phía nam, địa hình khá dốc, tạo thành một góc chữ "L" cho đoạn phòng ngự này. Vài cỗ máy bắn đá và đại pháo được triển khai tại đây, với khoảng cách phòng ngự khá xa. Khí cầu quan sát cũng bay cao trên tường thành bên này.
Đầu phía bắc tường thành giáp một khe núi sâu sáu bảy trượng, nhưng ở gần tường thành cũng từng có đường nhỏ. Khi tù binh bị xua đuổi đến, binh sĩ trên tường thành cao giọng gọi hàng, bảo những tù binh này đi vòng về phía bắc để cầu sinh. Đương nhiên, người Nữ Chân phía sau không cho phép, họ dùng mũi tên dồn tù binh về phía nam, sau đó dựng đại pháo và máy bắn đá bắt đầu nã pháo vào đám đông phía bắc. Đám đông kêu khóc, chen chúc chạy về phía chân tường thành. Mũi tên, đá tảng, đạn pháo rơi vào đám người chồng chất phía sau, tiếng nổ, tiếng khóc, tiếng kêu thảm thiết lẫn lộn vào nhau, mùi máu tươi lan tràn.
Đám tù binh chen đến dưới tường thành mới thoát khỏi tầm bắn của đạn pháo và máy ném đá. Có người la hét dưới thành hy vọng Hoa Hạ quân mở cửa thành, có người hy vọng bên trên ném dây thừng xuống, nhưng binh sĩ Hoa Hạ quân trên tường thành bất động. Một bộ phận người tản ra về phía bắc, cũng có người chạy về phía sườn núi dốc gập ghềnh phía nam. Trên thực tế, lúc này chỉ có con đường nhỏ giữa khe núi phía bắc và tường thành là lối thoát duy nhất.
Trong trận doanh quân Nữ Chân, Bạt Ly Tốc lặng lẽ nhìn đám tù binh bị xua đuổi đến tận chân tường thành. Giữa lúc đó, không có mìn nổ, khi đám đông bắt đầu chen chúc về phía bắc, hắn ra lệnh cho người đẩy nhóm tù binh thứ hai, khoảng một ngàn người, ra ngoài. Trong nhóm tù binh này lẫn lộn một chi đội cung tên khoảng trăm người. Họ lợi dụng đám tù binh Hán làm lá chắn để rút ngắn khoảng cách với tường thành, bắt đầu bắn tên vào đám tù binh đang chạy về phía bắc dưới tường thành. Một vài mũi tên lác đác rơi trên tường thành.
Bàng Lục An ra lệnh nã pháo. Ba phát đạn pháo từ trên tường thành huyện Hoàng Minh gào thét bay ra, rơi vào giữa đám cung tiễn thủ lẫn lộn. Lúc này, người Nữ Chân cũng lác đác nã pháo về phía sau đám tù binh đang chạy. Ba phát đạn pháo này bay tới, lẫn trong một mảng la hét và khói lửa nên không mấy thu hút. Bạt Ly Tốc đứng tại chỗ vỗ đùi, trong mắt có vẻ khát máu. Hắn phất tay ra lệnh cho bộ hạ thả ra nhóm tù binh thứ ba. Nhóm tù binh này cũng có ngàn người, khác với ban đầu là người Nữ Chân đã cấp cho họ vài chục khung thang mây thô ráp.
"...Muốn trốn về phía bắc, các ngươi không qua được! Phía trước tường thành huyện không cao, Hắc Kỳ quân tự xưng là Hoa Hạ, các ngươi chỉ cần đi lên, bọn họ sẽ không giết người! Vác thang mà chạy thoát thân đi! Chạy chậm, coi chừng đại pháo của người Nữ Chân!" Kẻ bị áp ở phía trước đám tù binh la hét là một quan lại Vũ triều cũ. Hắn mình đầy máu, mặt mũi bầm dập truyền đạt ý của người Nữ Chân cho đám tù binh. Trong đám tù binh có rất nhiều người mang theo gia đình, mang theo người thân, vác thang khóc lóc chạy về phía trước. Có người ôm đứa bé, miệng lẩm bẩm những tiếng cầu xin tha thứ không rõ nghĩa.
Giờ khắc này, binh sĩ Hoa Hạ quân trên tường thành đang thả khiên, đao thương, cánh cửa và những vật khác xuống đám đông phía dưới, để họ phòng ngự tên lạc. Nhìn thấy có người vác thang mây tới đầu chiến trường, Bàng Lục An và tham mưu trưởng Quách Sâm chỉ im lặng một lát.
"...Cho người gọi hàng, bảo họ đừng mang thang mây, trong đám đông có gian tế, đừng trúng kế của người Nữ Chân." Quách Sâm ra lệnh như vậy, sau đó lại truyền lệnh cho pháo binh: "Xác định khoảng cách mục tiêu." Binh sĩ trên tường thành cầm loa giản dị, dùng hết sức la hét về phía trước. Trên "chiến trường" phía trước, không có binh sĩ, chỉ có đám đông chen chúc chạy trốn, đám đông la hét, đám đông thút thít. Mùi máu tanh bốc lên, lẫn trong khói lửa và nội tạng. Đây là khởi đầu "ôn hòa" nhất của toàn bộ chiến trường. Bạt Ly Tốc trong mắt mang sự cuồng nhiệt khát máu, nhìn xem tất cả.
Đối với người Nữ Chân, đây chỉ là một trận giết chóc đơn giản, thậm chí còn chưa buông tay hành động, nhưng hắn thỏa mãn khi nhìn thấy sự tiến thoái lưỡng nan của kẻ địch, những gì mà tướng lĩnh đối diện biểu lộ – dù là quả quyết hay phẫn nộ đều khiến hắn hài lòng. Đối với Hoa Hạ quân, đây cũng là một cuộc thử thách tâm lý tàn khốc nhưng trên thực tế lại vô cùng bình thường. Sớm từ thời sông Tiểu Thương, nhiều người đã trải qua, đến bây giờ, rất nhiều binh sĩ lại phải trải qua một lần nữa. Người Nữ Chân quét ngang thiên hạ, nếu cần tù binh, hàng trăm hàng ngàn vạn người đối với họ căn bản không đáng kể. Bạt Ly Tốc xua đuổi họ về phía trước, truy đuổi họ, giết chóc họ. Nếu binh sĩ trên tường thành vì thế mà biểu hiện chút nào nhân nhượng hoặc sơ hở, sau hàng ngàn hàng vạn người này, Bạt Ly Tốc, Tông Hàn và những người khác sẽ không ngại lại xua đuổi mười vạn, trăm vạn người tới, chém giết ở phía trước trận chiến.
Tù binh ôm thang mây bị xua đuổi tới, rút ngắn khoảng cách, bắt đầu nhập vào nhóm tù binh trước đó. Binh sĩ la hét trên tường thành khản cả giọng. Bàng Lục An hít một hơi.
"Nã pháo." Trên tường thành, binh sĩ hạ bó đuốc, họng pháo sắt phát ra tiếng ầm vang, đạn pháo từ trong ngọn lửa xông ra, bay qua dòng người như biển. Một phát đạn pháo sau đó, lại là một phát, tiếp theo là phát thứ ba. Giữa lúc khí lãng bốc lên, một số người bị nổ tung bay ra ngoài, có người gãy tay gãy chân, kêu khóc thê lương.
"Ha ha ha ha..." Bạt Ly Tốc trên lưng chiến mã cười lớn, những mệnh lệnh tiếp theo đều được phát ra đâu vào đấy. Các máy bắn đá ở các vị trí khác nhau trên chiến trường bắt đầu lợi dụng sự hỗn loạn này từ từ đẩy về phía trước, trận địa pháo cũng được đẩy tới, nhóm tù binh thứ tư bị xua đuổi ra ngoài.
Trong đại doanh của người Nữ Chân, Mãnh An Ngột Lý Thản cùng một đám bộ hạ đã chỉnh bị xong, cũng đang chờ đợi xuất phát. Đây là một tiên phong chiến tướng thân kinh bách chiến trong quân Nữ Chân, ngay từ khi A Cốt Đả còn tại vị, Ngột Lý Thản đã là dũng tướng tâm phúc dưới trướng Bạt Ly Tốc. Lần tấn công Hoa Hạ quân này có ý nghĩa trọng đại đối với Tông Hàn, Hi Doãn, rất nhiều người cũng coi đây là chướng ngại cuối cùng để chinh phục thiên hạ. Nhưng sự cẩn trọng trong dùng binh và chuẩn bị đầy đủ không có nghĩa là đám người trong quân đã mất đi nhuệ khí ban đầu. Đối mặt với chướng ngại huyện Hoàng Minh này, sau khi Bạt Ly Tốc bày trận thế, Ngột Lý Thản liền xin lệnh chủ tướng, hy vọng có thể dẫn quân xung trận giành công đầu trong trận chiến báo thù cho Lâu Thất, Từ Bất Thất và các nguyên soái khác. Bạt Ly Tốc đã đồng ý.
Theo từng nhóm tù binh bị xua đuổi ra ngoài, đội hình quân Nữ Chân cũng từ từ tiến lên. Khoảng giữa trưa, các máy bắn đá có tầm bắn xa nhất lần lượt đưa tường thành huyện Hoàng Minh vào phạm vi tấn công. Hoa Hạ quân, vốn đang dĩ dật đãi lao, đã nã máy bắn đá tấn công trước vào các bãi cắm máy ném đá của Nữ Chân. Người Nữ Chân liền nhanh chóng cố định khí giới và phản công. Lúc này, số dân chúng có thể thoát khỏi chiến trường qua con đường nhỏ phía bắc huyện Hoàng Minh còn chưa tới một phần mười, trên chiến trường đã hóa thành cối xay thịt bình dân.
Giờ Mùi khắc thứ nhất, thời điểm buổi chiều khiến người ta phiền muộn và mệt mỏi nhất, trên chiến trường đẫm máu bùng phát đợt cao trào đầu tiên. Ngột Lý Thản dẫn Thiên nhân đội, đã thay đổi trang phục đôi chút, cuốn theo một nhóm bình dân khác bắt đầu tiến về phía tường thành. Hắn dự định chia Thiên nhân đội thành mười tốp, tấn công từ các hướng khác nhau. Bạt Ly Tốc cưỡi trên chiến mã, ánh mắt bình tĩnh nhìn xem chiến trường. Một lúc sau, lông mày hắn khẽ nhíu lại.
Trên chiến trường vẫn hỗn loạn tiếng kêu khóc. Máy bắn đá hai bên qua lại tấn công, năm chiếc máy ném đá của người Nữ Chân đã bị đập nát, còn dưới tường thành huyện Hoàng Minh, không biết bao nhiêu người bị đá tảng bay tới nghiền thành thịt nát. Đá tảng bay lượn mang theo sức phá hủy lớn, không ngừng nghỉ một khắc nào. Nhưng trên đầu tường huyện Hoàng Minh, vào một thời điểm nào đó, bầu không khí lại như thể đột nhiên trở nên tĩnh lặng. Bạt Ly Tốc cảm nhận được sự tĩnh lặng trong khoảnh khắc đó.
Trên tường thành, Bàng Lục An đột nhiên xông lên phía trước. Hắn cầm lấy kính viễn vọng, nhanh chóng quét mắt chiến trường. Một số binh sĩ Hoa Hạ quân dày dạn kinh nghiệm canh giữ trên đầu tường cũng như cảm nhận được điều gì đó. Họ dưới sự che chắn của tấm khiên nhìn quanh, một bộ phận tân binh trong quân đội chưa có nhiều kinh nghiệm thì nhìn theo động thái của những cựu binh đã trải qua thời kỳ sông Tiểu Thương này.
"Hắc hắc... Mẹ nó, cuối cùng, thì cũng, dám, qua, đến..." Trường đao được rút ra khỏi vỏ, tiếng vang khàn khàn phát ra từ cổ họng, kiềm nén đến tận xương tủy, lan tràn trên đầu tường là một khí tức dữ tợn như lò sát sinh.
"...Đến đây, muốn nã pháo sao?" Tường thành huyện Hoàng Minh chỉ cao ba trượng, nếu kẻ địch tới gần, nhanh chóng có thể trèo lên thành tác chiến. Bàng Lục An ánh mắt lướt qua chiến trường ngập tràn huyết tinh và tiếng kêu khóc thê lương này, nghiến răng.
"...Trước tiên hãy đổ máu."
Đề xuất Huyền Huyễn: Trạch Thiên Ký