Logo
Trang chủ

Chương 777: Bắc Lương bốn trận chiến (ba)

Đọc to

Gót sắt Bắc Mãng đã san phẳng Ngọa Cung và Loan Hạc, nhưng bị Hà Quang thành – hiểm quan cuối cùng trấn giữ cửa ngõ U Châu – chặn đứng. Nếu không thể phá vỡ ải này để tiến sâu vào U Châu, toàn bộ kỵ binh tuyến Đông của Bắc Mãng sẽ chẳng thể làm nên trò trống gì.

Bên ngoài thành, hai vị tướng lĩnh tuyến Đông Bắc Mãng đang tuần tra chiến trường, dưới sự bảo vệ nghiêm mật của không dưới một ngàn kỵ tinh nhuệ. Dương Nguyên Tán, chủ soái, cảm khái: "Đi trăm dặm, nửa chín mươi. Quả nhiên cổ nhân không lừa ta. Trừ thành này ra, Hồ Lô Khẩu đã nằm trong tay ta. Nhưng chỉ cần Hà Quang thành chưa phá, chúng ta vĩnh viễn không thể quyết chiến sinh tử với ba vạn U Kỵ kia."

Chủng Đàn, Tiên phong Đại tướng vừa được sắc phong Hạ Nại Bát, cười đáp: "Cũng thật làm khó Đại tướng quân. Giống như mang theo một ổ chim non đói khát, ngày nào cũng bị chúng làm cho đau đầu."

Lão tướng Dương Nguyên Tán cười: "Qua được Hà Quang thành, cả U Châu sẽ nằm dưới móng ngựa chúng ta. Khi đó, muốn đánh trận nào mà chẳng dễ dàng? Khắp nơi đều là chiến cơ, đều là chiến công. Nhưng thu về được bao nhiêu, còn phải xem bản lĩnh riêng của mỗi người."

Chủng Đàn, người vừa tự mình trèo thành chém giết hôm qua, toàn thân đẫm máu tanh, khẽ nói: "Giờ chỉ chờ Yến Văn Loan điều U Châu bộ tốt đến lấp đầy khoảng trống của Hà Quang thành. Nếu không, nhiều nhất ba ngày nữa, thành này sẽ thất thủ."

Dương Nguyên Tán cười lạnh: "Hà Quang thành không phải Hổ Đầu thành. Thành trì chỉ lớn chừng đó, đầu thành chứa được mấy người? Yến Văn Loan nhiều lắm chỉ có thể đưa sáu ngàn người vào giữ thành cùng lúc. Nhiều hơn nữa, đừng nói lên đầu thành, ngay cả trong thành cũng chỉ còn cách chen chúc nhau xem kịch vui."

Dương Nguyên Tán nhìn về phía Hà Quang thành, nơi công sự phòng ngự đã rách nát tả tơi. Những ngày qua, hàng trăm cỗ xe bắn đá đã điên cuồng ném đá lớn, khiến đỉnh Hà Quang thành như gặp phải những trận mưa đá dữ dội.

Hiện tại, Hồ Lô Khẩu, sau khi Ngọa Cung và Loan Hạc bị phá hủy, thực sự rất thích hợp cho kỵ quân trường kỳ rong ruổi. Có thể nói, chỉ cần đại quân tuyến Đông của Dương Nguyên Tán chiếm được Hà Quang thành, cửa ngõ U Châu sẽ rộng mở. Trong tình thế U Kỵ yếu tuyệt đối về binh lực, tuyến Đông Bắc Mãng tiến có thể công, lui có thể rút thẳng về Hồ Lô Khẩu phía Bắc Hà Quang thành, thậm chí rút khỏi Hồ Lô Khẩu cũng chẳng khó khăn gì. Bộ binh của Yến Văn Loan dù thiện chiến đến mấy, hai chân làm sao chạy lại bốn vó kỵ quân?

Vì vậy, dù bộ quân của Chủng Đàn tổn thất kinh người, vị lão tướng quân bề ngoài cau mày này thực chất không hề lo lắng. Thậm chí, trong thâm tâm, ông còn thoáng chút hả hê kín đáo với Liễu Khuê, người bạn cũ đang chủ trì tuyến Tây.

Ánh mắt Chủng Đàn lướt qua vẻ nắm chắc thắng lợi của lão tướng quân. Vị tiên phong đại tướng lừng lẫy chiến công này muốn nói rồi lại thôi, cuối cùng nuốt lời phỏng đoán của mình vào bụng. Dù chỉ trong chưa đầy một năm đã đánh bại Gia Luật Ngọc Hốt để bước lên vị trí Hạ Nại Bát đời mới, Chủng Đàn vẫn cảm thấy chiến cuộc tại U Châu không hề đơn giản như vậy.

Dương Nguyên Tán chợt giơ tay chỉ về phía đầu thành đang có biến động đột ngột. Ông không hề sợ hãi mà còn mừng rỡ, cười lớn: "Chủng Đàn, ngươi xem kìa! Yến Văn Loan rốt cuộc không ngồi yên được nữa rồi. Ta còn tưởng lão già này đã đào sẵn hố sâu gì ghê gớm trong U Châu, không ngờ định lực chỉ có thế. Thật thất vọng, quá thất vọng!"

Khi Chủng Đàn nhìn thấy tình hình chiến đấu thảm khốc trên đầu thành Hà Quang, cuối cùng hắn mới thở phào nhẹ nhõm.

Vị trí địa lý của Hà Quang thành có thể nói là trời ban, trấn giữ cửa ải hùng quan duy nhất cho phép kỵ quân quy mô lớn tiến vào Hồ Lô Khẩu. Vì thế, chiến sự tại đây chỉ có thể là cứng chọi cứng, mọi mưu đồ tập kích bất ngờ đều là lời nói mê sảng của kẻ ngốc.

Đây là lần đầu tiên bộ tốt Lão Tự Doanh của Yến Văn Loan xuất hiện trên chiến trường Hồ Lô Khẩu. Chủng Đàn thúc ngựa tiến lên. Quả nhiên, một làn sóng lớn bộ tốt Lão Doanh U Châu đang tiếp viện đầu thành. Họ mặc trang bị "Yến Trát Giáp" điển hình, được chế tạo tinh xảo bởi các thợ thủ công chính thức của Bắc Lương.

Loại giáp này được tạo từ một ngàn năm trăm lá giáp tinh thiết, nối kết bằng da dai và đinh giáp, nặng tới hơn sáu mươi cân, không hề kém cạnh Đại Kích Sĩ của Tây Sở xưa. Bộ tốt Yến gia khoác trọng giáp, tay cầm trường mâu bày trận chống kỵ, từng tạo ra hiệu quả khiến kỵ quân Tây Sở phải nghẹn họng trong các cuộc chiến Xuân Thu.

Bốn trăm dũng sĩ Bắc Mãng không sợ chết đã leo lên đầu thành, gần như bị bộ tốt Yến Trát Giáp chém giết sạch sẽ chỉ trong chớp mắt.

Chủng Đàn quay đầu, trầm giọng ra lệnh cho truyền lệnh binh: "Bảo Trịnh Lân dẫn hai ngàn kỵ quân đi tiếp ứng bộ quân công thành rút lui."

Trên đầu thành, lằn ranh sinh tử đã được định rõ.

Một tên lính Bắc Mãng hung hãn bổ ra một đao nhanh mạnh, nhưng bị duệ sĩ Yến gia mặc giáp trụ tinh lương giơ cánh tay trái lên, tùy ý hất văng lưỡi đao. Duệ sĩ kia tiếp tục xông lên, lương đao tay phải đâm thẳng vào ngực tên man tử Bắc Mãng mặc da giáp. Nhờ sức va chạm cực lớn, hắn đẩy tên lính kia dính chặt vào tường ngoài. Rút đao nhanh chóng, hắn dùng hai tay cầm đao vung lên, kéo ra một rãnh máu sâu hoắm từ eo đến vai của tên man tử Bắc Mãng khác toan chém vào mặt hắn. Máu tươi bắn tung tóe lên mặt người lính trọng giáp, khiến vẻ mặt hắn càng thêm dữ tợn.

Một tên lính Bắc Mãng bị đâm thẳng từ một khe nứt trên đầu thành tàn tạ, rơi thẳng ra ngoài.

Đầu Hà Quang thành, giáp sắt va chạm chan chát.

Từng cái đầu lâu đẫm máu của binh sĩ Bắc Mãng bị những giáp sĩ khôi ngô đồng loạt ném xuống khỏi đầu thành.

Những binh sĩ công thành còn sống sót vội vã tụt xuống thang mây khi nghe tiếng trống rút quân. Trên đầu họ, đầu lâu và thi thể không ngừng rơi xuống, cùng với mưa tên trút xuống từ các cung tiễn thủ đã quay lại đầu thành.

Trận mưa máu và mưa tên này là lời đáp trả mạnh mẽ nhất của Hà Quang thành đối với "màn mưa" mà xe bắn đá Bắc Mãng đã tạo ra trước đó.

Cửa thành Hà Quang, vốn đóng chặt bấy lâu, lần đầu tiên chủ động mở toang. Một khối lớn trọng giáp bộ tốt xông ra.

Bộ tốt trọng giáp U Châu theo thang mây trượt xuống, tiến hành cuộc tàn sát một chiều với những binh sĩ Bắc Mãng không kịp rút lui.

Như thác lũ trút xuống khỏi thành, vô số bộ tốt Bắc Mãng "chết đuối" trong vũng máu.

Hai ngàn kỵ quân Bắc Mãng gần đầu thành nhất nhận được quân lệnh của Chủng Đàn, lập tức tăng cường xung kích, triển khai từng vòng cưỡi ngựa bắn cung, vừa để cứu viện binh sĩ của mình rút lui, vừa cố gắng ngăn cản bộ quân Hà Quang thành ra trận.

Lúc này, cung nỏ trên đầu thành, vốn có tầm bắn xa hơn cung kỵ, cũng dứt khoát từ bỏ việc bắn giết bộ tốt Bắc Mãng, chuyển hướng về phía kỵ quân Bắc Mãng đang quấy rối đội bộ tốt xuất thành.

Tướng lĩnh kỵ quân Trịnh Lân giơ tay ra hiệu lùi về sau. Kỵ quân không tiến lên nữa, bắt đầu chậm rãi lùi lại năm mươi bước. Đại đa số mũi tên từ đầu thành rơi xuống vùng đất giữa năm mươi bước này.

Quay đầu lại, Trịnh Lân nhìn quanh, có chút bực bội. Trừ những bộ quân công thành đang rút lui khẩn cấp qua hai bên kỵ quân, thủ phạm thực sự cản trở kỵ quân tiến lên chính là các phương trận bộ quân lẽ ra phải chịu trách nhiệm công thành tiếp theo ở gần đó. Nếu không, chỉ cần hai ngàn kỵ này chặn đứng cửa thành, với số lượng cung nỏ của Hà Quang thành hiện tại không đủ để gây uy hiếp lớn, thì bốn ngàn kỵ có thể ngăn cản đội bộ quân kia dàn trận một cách thoải mái.

Kỵ quân của Trịnh Lân là tinh nhuệ tuyến Đông, mặc giáp xích thuần một sắc, có thể gọi là xa xỉ so với giáp da thông thường của kỵ quân thảo nguyên.

Đội kỵ quân của Trịnh Lân đứng im lìm giữa dòng bộ quân Bắc Mãng đang cuồn cuộn rút lui, trông càng nổi bật.

Rất nhanh, vài đội kỵ quân tiếp viện khó khăn xen kẽ giữa bộ quân lao tới, cộng lại cũng được khoảng ba ngàn năm trăm kỵ. Thế nhưng, chiến cơ trên chiến trường luôn vụt qua trong chớp mắt. Đội bộ quân U Châu kia, dưới sự trợ giúp thành thạo của gần ngàn phụ binh vận chuyển quân nhu, đã ung dung bày trận ngoài cửa Hà Quang thành, dày đặc như gai nhọn.

Nhưng không hiểu vì sao, đội bộ quân này lại không hề đặt những chướng ngại vật chống kỵ như rìu ba mặt, hươu sừng gỗ, chông sắt hay ngựa gỗ phía trước trận. Trịnh Lân cảm thấy khó hiểu. Hà Quang thành dù gì cũng là trọng trấn cuối cùng của phòng tuyến Hồ Lô Khẩu, dù chưa từng nghĩ đến chuyện xuất thành dùng bộ binh chống kỵ, thì ít nhất trong thành cũng nên dự trữ tượng trưng những vật dụng binh gia thông thường này.

Trịnh Lân cười khẽ, không đặt thì càng tốt. Những thiết lập chống kỵ phức tạp như ngựa gỗ lớn với bốn cây gỗ xiên, và loại ngựa gỗ giản dị mà quân cơ lang đã lật đi lật lại giảng giải vô số lần, quả thực khiến một tướng lĩnh kỵ quân như Trịnh Lân nghe thấy cũng phải tê dại da đầu.

Trịnh Lân cẩn thận quan sát sự bố trí binh chủng của bộ quân U Châu, quả nhiên đúng như lời đám quân cơ lang thư sinh kia nói. Những thuẫn tốt cường tráng nhất dựng khiên lớn cao gần bằng người ở phía trước, hàng sau trường mâu sắc bén xiên chéo đâm ra từ giữa khiên. Trên bức tường khiên sắt, hình thành một "rừng thương" nhiều tầng lớp khiến kỵ quân phải rợn người giữa ngày hè. Sau đó là trận búa binh cầm búa lớn thay vì lương đao, tiếp đến là cung thủ có thể kéo cung giết địch sớm hơn kỵ quân, cùng với nỏ eo và nỏ quyết trương có tầm bắn xa hơn cung tên trên đầu thành.

Trịnh Lân vô thức nhổm mông khỏi yên ngựa, cố gắng nhìn rõ hơn cơ cấu bên trong của đội bộ tốt Lão Tự Doanh Yến gia này, nhưng rất khó thấy được nhiều huyền cơ hơn.

Một Thiên phu trưởng kỵ quân, đến từ thảo nguyên Bắc Đình, cười hỏi: "Trịnh tướng quân, tính sao? Hay để ta dẫn binh xông trước một phen? Thăm dò nông sâu cũng tốt."

Trịnh Lân nhìn vị Thiên phu trưởng trẻ tuổi, con trai trưởng của một Đại Tất Dịch chiếm cứ vùng thảo nguyên màu mỡ phía Bắc. Hắn trẻ tuổi khí thịnh, trước đó đã lập không ít chiến công trong việc càn quét các bảo trại lửa cảnh báo quanh Loan Hạc thành. Giờ hắn chỉ chờ phá Hà Quang thành để vào U Châu thỏa sức tàn sát. Nghe nói hắn đã thương lượng xong với một đám quý tộc Bắc Đình có xuất thân tương tự, rằng khi vào U Châu sẽ không quản nơi nào khác, mà phá luật lệ băng giá để tập trung cướp bóc vùng gọi là Yên Chi quận. Phụ nữ xinh đẹp ở đó ngay cả đàn ông Trung Nguyên Ly Dương cũng phải thèm thuồng. Đến lúc đó, họ sẽ chọn ra vài trăm người đẹp nhất để tự mình hưởng thụ, còn lại phụ nữ Yên Chi quận sẽ bán cho các Đại Tất Dịch lớn nhỏ trên thảo nguyên, vừa có bạc vừa mua được nhân tình.

Trịnh Lân vốn là con cháu cao môn Nam Triều, không có thiện cảm gì với đám con cháu Tất Dịch Bắc Đình này. Nhưng Trịnh Lân vẫn lắc đầu: "Đội bộ quân bốn ngàn người kia là Lão Tự Doanh của Yến Văn Loan ở U Châu, chính là dòng chính trong dòng chính. Chúng ta không nên tùy tiện xông trận. Chủng tướng quân chỉ lệnh ta yểm hộ bộ quân rút lui, không được tham công liều lĩnh."

Thiên phu trưởng cười khẩy: "Tham công hay không, phải đợi ta đánh bại rồi mới định luận. Một ngàn thảo nguyên binh sĩ dưới tay ta, ai mà chẳng là tinh nhuệ kỵ quân, quen thuộc trò chui bụng ngựa như chơi đùa. Trịnh tướng quân đã không dám xông, vậy xin cứ đứng một bên xem ta bày trận là được."

Trịnh Lân mặt không biểu cảm nói: "Ồ, vậy bản tướng xin chờ tin chiến thắng của ngươi."

Vị Thiên phu trưởng trẻ tuổi cười vang, dẫn đầu một ngựa, lao thẳng về phía bộ binh phương trận phòng thủ nghiêm ngặt kia.

Một ngàn kỵ chia làm năm hàng, mỗi hàng hai trăm kỵ, kéo giãn khoảng cách lớn giữa các hàng. Hai hàng đầu lấy "trọng kỵ" cao lớn làm chủ, mỗi người cầm trường mâu hoặc thương sắt thu được từ mậu bảo Bắc Lương, giáp trụ cũng vượt trội hơn ba hàng sau. Họ nhanh chóng tiến lên.

Chiến thuật kỵ quân xung trận kiểu này của dân tộc thảo nguyên, trận hình mộc mạc nhưng vận chuyển linh hoạt, từng giành được chiến quả rực rỡ khi đối diện với bộ quân Trung Nguyên thời Đại Phụng. Mỗi khi sắp chạm trán, ba hàng khinh kỵ phía sau sẽ đột ngột tăng tốc, lao ra từ khe hở thiết kỵ. Họ hoặc cưỡi ngựa bắn cung trút mưa tên dày đặc, hoặc ném đoản mâu. Nếu bộ quân địch giữ vững trận hình, trọng kỵ sẽ không vội xung trận, mà lượn vòng từ hai cánh để trượt ra. Khinh kỵ lần lượt theo sau. Nếu không tìm được chiến cơ ở hai bên phương trận bộ quân, họ sẽ quay lại vị trí cũ. Cứ thế lặp đi lặp lại, cho đến khi bộ quân phương trận xuất hiện một khe hở nhỏ, thiết kỵ sẽ triển khai vòng xung kích mạnh mẽ, cắt xẻ mở đường đột phá cho khinh kỵ phía sau.

Kỵ quân thảo nguyên tung hoành ngang dọc trên bản đồ Đại Phụng năm xưa, nhờ vào vô số lợi ích từ trận chiến Hồng gia Bắc chạy mà giáp trụ và binh khí đều được tăng cường rất lớn.

Chỉ tiếc, đội kỵ quân ngàn người này đối diện với kẻ địch là trọng giáp bộ tốt của Yến Văn Loan, là biên quân Bắc Lương. Chứ không phải vương triều thêu hoa gấm mà một số văn nhân hào kiệt vẫn khoác lác là "Các triều đại đều mất nước vì yếu, duy chỉ có Đại Phụng mất vì quá mạnh" kia.

Khi chỉ còn một ngàn kỵ đơn độc xung phong.

Bộ quân phương trận đã thực hiện một hành động kinh thế hãi tục, đi ngược lại lẽ thường binh pháp: tự mình hạ bỏ bức tường khiên và rừng thương vốn là tinh túy của trận chống kỵ.

Trong khoảng cách từ ba trăm đến một trăm bước. Dưới làn cung nỏ dày đặc bắn ra sắc bén, một ngàn kỵ đang gào thét đã ngã rạp, người ngã ngựa đổ, hơn sáu trăm kỵ nằm lại chiến trường.

Hành động tiếp theo cũng hoàn toàn khác biệt so với sách binh thư: Đại trận bộ quân không tiếp tục ném bắn cung nỏ quy mô lớn, chỉ bắn giết chính xác những kỵ binh tản mát thấy thời cơ không ổn tính toán thoát khỏi chiến trường chính diện. Hàng tiến lên thì một lần nữa dựng khiên cầm mâu.

Cứ như thể họ đang nói: Kỵ quân xung trận ư? Vậy thì mời vào!

Sau khi phát hiện Thiên phu trưởng của mình bị một mũi tên xuyên ngực, hơn ba trăm kỵ Bắc Mãng còn lại điên cuồng lao tới, bất chấp sinh tử. Họ đâm thẳng vào những mũi thương nhọn hoắt.

Sau cú va chạm. Toàn bộ bộ quân phương trận vẫn đứng vững như bàn thạch!

Phía trước tấm chắn. Giữa những cây trường thương.

Hơn ba trăm chiến mã Bắc Mãng, không một con ngoại lệ, đều bị những cây trường thương dài hai trượng rưỡi đâm thủng tại chỗ.

Trên đầu thành Hà Quang, một lão nhân độc nhãn, dáng người thấp bé, đứng cạnh hai vị đại tướng biên cương Bắc Lương là Tướng quân Hoàng Phủ Bình và Thứ sử Hồ Khôi. Từ đầu đến cuối, lão nhân không hề để mắt đến ngàn kỵ Bắc Mãng đang tự tìm đường chết, mà chỉ nhìn về phía Bắc, ngoài Hồ Lô Khẩu, lẩm bẩm: "Ba ngày nữa, bốn chi kỵ quân sẽ đều tiến vào Hồ Lô Khẩu rồi nhỉ?"

***

Bên ngoài Hồ Lô Khẩu, hai vạn U Châu kỵ quân chia làm đôi. Hịch Kỵ Tướng quân Thạch Ngọc Lư và Phiêu Kỵ Tướng quân Phạm Văn Diêu đều dẫn hai ngàn kỵ tiếp tục Bắc tiến, phụ trách phá hủy tuyến vận chuyển lương thảo ở Long Yêu Châu và chặn giết các đội kỵ quân tản mát.

Phó tướng U Kỵ Úc Loan Đao tự mình dẫn mười sáu ngàn kỵ, ở nguyên chỗ nghênh đón hai chi kỵ quân viện trợ sắp tới. U Châu kỵ quân sẽ đảm nhận vai trò hộ vệ cho họ.

Dù tổng số hai chi kỵ quân viện trợ chỉ hơn một nửa số U Kỵ, Úc Loan Đao không hề có chút bất mãn nào.

***

Hai ngày sau, một vạn kỵ quân dẫn đầu tách khỏi đại quân, xông thẳng vào Hồ Lô Khẩu.

Từng bảo trại đổ nát, từng ngọn lửa cảnh báo không người đốt. Cảnh tượng hoang tàn khắp nơi.

Gió lớn lướt qua Ngọa Cung thành đã không còn hình dạng thành trì, nghe như tiếng khóc than.

Một vạn kỵ này không dừng lại ở Ngọa Cung thành. Khi đi vòng qua thành, tất cả kỵ binh đều rút Bắc Lương đao, giơ cao lên trời.

Đại Tuyết Long Kỵ.

Cứ thế, họ lặng lẽ Nam hạ.

Đề xuất Giới Thiệu: Hổ Hạc Yêu Sư Lục
BÌNH LUẬN
Ẩn danh

Anh By Lê

Trả lời

4 ngày trước

Ủa mấy chương vô đề ở đâu ra vậy, mấy wed khác tới phiên ngoại là dừng rồi mà, qq bên trung cũng mới tới phiên ngoại à mà, phần đấy do fan viết à lấy đâu ra hay thế =))). Tác giả viết giữa chừng r nghỉ viết hả ta, đọc càng về cuối càng hỗn loạn, sơ lược rất nhanh nhìu đoạn, chương cuối thì như đang viết giữa chừng thì nghỉ. Nhìu ý định ban đầu, mưu lược, quân cờ, nhân vật từng xuất hiện chưa khai thác hết, " mưu đồ lý nghĩa sơn?, ý muốn nạp lan hữu từ muốn main làm vua?, tham vọng trần chi báo?, quân cờ hàn phương, dương hổ thần?, mộ dung đồng hoàng?,lô thăng tượng rõ ràng giữa truyện muốn phò long cuối truyện lại anh liệt hy sinh? sơ tâm ban đầu của main giữ cơ nghiệp từ kiêu?, mối quan hệ giữa từ kiêu nữ đế bắc mãng, hoàng hậu, mẹ main sao lại gặp nhau đc?, gần cuối đề cập thư sinh nam cương như chuột chạy qua đường?" Chả hiểu sao lại ra cái kết như này, quá chán nản, quá thất vọng?

Ẩn danh

quankynang

4 giờ trước

Mấy chương cuối tác giả rush nhanh đọc chán vl

Ẩn danh

Trác Phàm

Trả lời

6 ngày trước

Chương 723 bị thiếu ad ơi

Ẩn danh

Halesonggg

Trả lời

1 tuần trước

Em đăng nhập r mà sao vẫn k đọc đc v

Ẩn danh

Tiên Đế [Chủ nhà]

1 tuần trước

Vẫn đọc bình thường mà bạn? Bạn có xài phần mềm chặn gì không?

Ẩn danh

Halesonggg

1 tuần trước

Hình như chương 817 bị thiếu làm em tưởng k load đc

Ẩn danh

Tiên Đế [Chủ nhà]

1 tuần trước

đúng rồi đó. Mình vừa fix rồi.

Ẩn danh

Detev

Trả lời

1 tuần trước

Bản lần này đọc dễ hiểu và rành mạch hơn so với mấy lần trước mới thấy ad làm rất có tâm

Ẩn danh

Detev

Trả lời

1 tuần trước

Cám ơn ad nhiều ạ

Ẩn danh

Dawn

Trả lời

2 tuần trước

Xin cách liên hệ ad để mua epub đợi up lâu quá

Ẩn danh

Dawn

Trả lời

2 tuần trước

ad có bán bản dịch cũ không bản này đọc không hay bằng bản trước

Ẩn danh

Tiên Đế [Chủ nhà]

2 tuần trước

Bản cũ bị lỗi mà thiếu chương nên mới đăng lại dó.

Ẩn danh

tichduong

Trả lời

2 tuần trước

Ad rỗi việc ghê cứ xóa đi up lại bằng tay thế đến bao giờ. Thuê viết cái Tool tích hợp vào đẩy lên 1 loạt bằng file word hoặc exel có phải nhanh không.

Ẩn danh

Trác Phàm

Trả lời

2 tuần trước

Đùa chứ cứ đang đọc lại up lại

Ẩn danh

Đạt Nguyễn Thành

Trả lời

2 tuần trước

Up lại nhiều thế ad ơi